This is page 351 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-INDRENCAN--GE-LÆCCAN 351

ge-indrencan to intoxicate:--Bióð geindrencte inebriabuntur, Ps. Srt. 35, 9.

ge-inlíhtan (-ian); p. -líhte, -líhtade To illuminate:--Giinlíht accende, Rtl. 3, 15. Giinlíhte inlumina, 13: inlustra, 46, 14. Giinlíhta inlumina, 37, 17. Giinlíchta inlustra, 99, 37. Giinlíhta inluminet, 37, 21. Giinlíhtado inluminata, 46, 16.

ge-innian. Add: (1) to put into a place. (a) to restore property to rightful ownership:--Gyf hwá genyrwe ðæt ic . . . on éce yrfe geseald hæbbe, Drihten his andweald genyðrige . . . nymðe hé . . . geinnige ðæt hé on úrum Drihtne gereáfod, C. D. v. 331, 8. Hér swutelað hwæt Leófríc hæfð gedón intó Sancte Petres minstre . . . Ðæt is ðæt hé hæfð geinnod ðæt æ-acute;r geútod wæs, iv. 274, 21. (b) to restore a person to a position:--On Wódnesdæg bisceopas ásceádað . . . út of cyrican . . . ðá ðe . . . hý sylfe forgyltan; and eft on Ðunresdæg . . . hý geinniað intó cyrican þá þe . . . heora synna bétað, Wlfst. 104, 13. Stande hé þæ-acute;r úte . . . oð þæt hé mid hreówsunge geinnige hine sylfne . . . intó Godes húse, 155, 24. Wé nýdað út þá forsyngodan of Godes cyrican, oð þæt hí mid dæ-acute;dbóte hí sylfe geinnian, tó þám þæt wé hý þyder in eft læ-acute;dan durran, 154, 29. (2) to supply the place of what is lost, replace, fill up a deficiency:--Hé him gá tó honda oþþæt hé his ceáp him geinnian mæge, Ll. Th. i. 142, 4. Ðú geswóre Apollonio þ-bar; þú woldest him geinnian swá hwæt swá seó sæ-acute; him ætbræ-acute;d, Ap. Th. 23, 7. Wé sceolon mid gebedum and lofsangum ús geinnian swá hwæt swá wé . . . hwónlícor gefyldon, Hml. Th. i. 548, 1. (3) to make up for, repair a fault:--Nú sceole wé úre gýmeleáste geinnian, Hml. Th. i. 180, 18. Hí willað geinnian ðá æftran hínðe mid þám uferan gestreónum, 340, 32. (4) to lodge (v. inn a lodging):--Þæs cynges cniht hæfde geinnod þone godspellere æt his húse, Hml. Th. ii. 474, 15. Hé ácwealde Castolum þe hæfde geinnod ealle þás hálgan, Hml. S. 5, 385. [O. H. Ger. diu geinnóton mih in dia ecclesiam.]

ge-inníwian to renew:--Giinníwado innovati, Rtl. 33, 36.

ge-inseglian. Add:--Hé þæt fæt myd hys hringe geinseglode, Hml. A. 190, 253. Hí ðá ðrúh geinnseglodon (signanles lapidem, Mt. 27, 66), Hml. Th. ii. 262, 11. Seó teág wæs geinsæglod mid twám sylfrenan insæglan, Hml. S. 23, 756. Geinseigled armatam, i. signatam, An. Ox. 752.

ge-insettan to institute:--Geinsetet aron instituuntur, Jn. p. 1, 10.

ge-ionge. v. ge-gang.

ge-irfeweardian. Take here ge-erfeweardian in Dict., and add:--Cynren his geyrfeweardað (hereditabit) land, Ps. L. 24, 13. Geyrfweardiað hereditabant, 36, 11.

ge-irgan. Add:--Wyrð þurh Godes mihte sóna deófol swýðe geyrged, Wlfst. 33, 20.

ge-irman. Add: I. to make wretched, afflict. (1) the object a person:--Genæ-acute;t, geyrmþ conterat, Wrt. Voc. ii. 135, 5. Gé beóð gesealde feóndum tó gewealde, ðá eów geyrmað and swíðe geswencað, Wlfst. 133, 9. Þæt wíf hire ágenne teám mid wyriunge geyrmde, Hml. Th. ii. 34, 31. Ðá underðiéddan mon sceal læ-acute;ran ðæt hié elles ne sién genæ-acute;t ne geirmed (-iermed, v. l.) subditos non subjectio conterat, Past. 189, 16. Ealle ðá gódan fæ-acute;rlíce geyrmde hreówlíce wurdon, Hml. S. 23, 24. Hí beóð geyrmede ðurh unwísne cyning on manegum ungelimpum, Hml. Th. ii. 320, 3. (2) the object a thing:--Byð his eard geyrmed æ-acute;gðer ge on heregunge ge on hungre . . ., O. E. Hml. i. 303, 14. II. to make poor:--Geyrmde exsumptuavit, pauperavit, Wrt. Voc. ii. 146, 37. [Cf. O. Sax. gi-armód(applied to Lazarus).] v. irman.

ge-irnan. Take here ge-yrnan in Dict., and add: A. intrans. I. to run, run about:--Giiorniað discurrent, Rtl. 86, 36. Geurnun (currebant) tuége ætgæðre, Jn. L. R. 20, 4. I a. of the movement of a vessel:--Scipu frécedlíce geyrnað ships have perilous runs (naues perclitantur in pelago, 297, 20), Archiv cxx. 298, 6. II. to run to and reach. (1) to run to a person:--Gesæh ðone Hæ-acute;lend fearre tó gearn (cucurrit) and worðade hine, Mk. L. R. 5, 6. Giarn and cuóm tó Simon Petre, Jn. L. R. 20, 2. All folc geuurnon groeton hine omnis populus . . . accurrentes salutabant eum, Mk. L. 9, 15. (1 a) to run and meet a person who approaches:--Gearn occurrens, Mk. p. 4, 6: Jn. p. 6, 12. In ðæ-acute;r stóue ðér gearn him (giarn tó tó him, R.) Martha in illo loco ubi occurrerat ei Martha, Jn. L. 11, 30. Geurnon him tuoege occurrerunt ei duo, Mt. L. 8, 28. Giurnon (gwurnun, L.) tógægnes him, Jn. R. 4, 51. Brydegume cymende giiorne (occurrere), Rtl. 106, 10. (1 b) with the idea of attack:--Gelamp sume síðe, ðæ-acute;r hé sum gild bræc, þ-bar; þæ-acute;r gearn mycel menigeo tó him . . . and ealle swíðe erre wæ-acute;ron (cf. sáh him on þ-bar; cyrlisce folc swýðe wédende, Hml. S. 31, 462), Bl. H. 223, 5. (2) to run to a place:--Georn xvi-wintre mæ-acute;den tó ðæ-acute;re bæ-acute;re, seó wæs blind ácenned, and heó meahte sóna geseón, Shrn. 140, 1. Tó ðæ-acute;r byrgenne gearn (currens) and gesæh þ-bar;te áworden wæs, Lk. p. 11, 9: Lk. L. R. 24, 12. (2 a) where violent entry is made:--Gif man in mannes tún æ-acute;rest geirneð, .vi. scillingum gebéte; sé þe æfter irneð, .iii. scillingas, Ll. Th. i. 6, 16. Cf. gegangeð, 10, 3. III. to run and do something:--Giarn (geharn, L.) án and gefylde copp mið æcede, Mk. R. 15, 36. IV. to run together, coagulate:--Ne læ-acute;t geyrnan þ-bar; æ-acute;g . . . dó of þ-bar; mon gegnídan ne mæge, þ-bar; bið geurnen, Lch. ii. 272, 16-22. Snáw cymð of ðám þynnum wæ-acute;tan þe . . . byð gefroren æ-acute;r þan hé tó dropum geurnen sý, iii. 278, 25. V. of action, to run into, fall into:--Hé in næ-acute;nigre leásunge synne ne georn nec falsitatis incurrebat peccatum, Gr. D. 22, 30. VI. of mental process, to occur to the mind:--Swá hwæt swá þé on mód geurne quidquid animo occurrit, Gr. D. 147, 9. B. trans. I. to run a course, run through, over a space:--Þes circul (the zodiac) ys tódæ-acute;led on twelf, and seó sunne geyrnð þás twelf fætu binnan .xii. mónðum, Angl. viii. 298, 16. Saturnus geyrnð his ryne binnan þrittigum wintrum, 320, 40: 42: 45. Tó geyrnanne weg ad currendam uiam, Ps. L. 18, 6. II. to run and reach a place (of shelter):--Gif cirican fáh mon geierne, Ll. Th. i. 64, 9: 90, 9. Gif hwá sié deáðes scyldig, and hé cirican geierne, hæbbe his feorh . . . Gif hwá his hýde forwyrce, and cirican geierne, sié him sió swingelle forgifen, 104, 13-16. III. to run and obtain, obtain by running:--Gif forworht man friðstól geséce, and þurh þ-bar; feorh geyrne, Ll. Th. i. 332, 17. Náhwár hé eft his feorh gefare ne geyrne, 24. v. ge-rinnan.

ge-irsian. Take here ge-eorsian, -yrsian in Dict., and add:--God, ðú ðe sóðlíce giiorses (irasceris), Rtl. 40, 23. Hwæt þá Datianus deófollíce geyrsode ongeán ðone hálgan wer, Hml. S. 14, 23. Læ-acute;t þíne godas geyrsian, gif hí áht magon, 7, 113.

ge-ísned; adj. Furnished with iron:--Geísnedum ferrato (clypec), An. Ox. 4232.

ge-íþan. Take here ge-éðtan in Dict., and add: to be gentle. v. eáþe, (2):--Ic þé bidde þ-bar; þú áríse, and wit þonne bégen biddan þ-bar; God þysum wífe geýþe (gemiltsige, v. l.), Gr. D. 216, 2. See next word.

ge-íþrian. (1) to become easier, suffer less, get better:--Seóc raþe geéþrað, Lch. iii. 196, 16. (2) to make easier, make less laborious:--Þ-bar; God for his mildheortnesse eów geéðrað þ-bar; gewinn swá earfoþlices weges, Gr. D. 113, 8.

ge-íw(i)an. Take here ge-ýwan in Dict., and add:--Hé hí gehýt . . . and eft geéwð, Bt. 39, 8; S. 131, 7. Gehíwygiende meditata (meditari indicare, significare, Migne), Germ. 390, 98. Ðá wæ-acute;ron geiéwde, Past. 195, 18. v. ge-eáwan, -eówan.

ge-lácian. Add: to accompany with gifts:--Crístes móder, Godes beboda gemyndig, eóde tó Godes húse mid láce, and gebróhte þæt cild þe heó ácende gelácod (she brought the child and gifts along with it; cf. hí sceoldon bringan ánes geáres lamb mid heora cylde Gode tó láce, and áne culfran, 140, 1) tó þám Godes temple, Hml. Th. i. 134, 27.

ge-lácnian. Add: -lécnian (in Northern Gospels):--Hé gelécnade ðá unhále curavit languidos, Mt. L. 14, 14. Geleicnade, 12, 22. Gelécnige curare, 17, 16. Gelécnæge &l-bar; wosa gelécned, Lk. L. 8, 43. Gif mon þá greátan sinwe forsleá, gif hié mon gelácman mæge þ-bar; hié hál sié, Ll. Th. i. 100, 4. Gelácnod curaretur, i. sanaretur, An. Ox. 2076. Fotus, i. nutritus, refectus, recreatus, calefactus vel gelácnod, Wrt. Voc. ii. 149, 78.

ge-lád. Add: a lode, water-course:--Vicum qui nu[ncupatur] Æt Euulangeládæ, C. D. B. i. 297, 10. Æt Eánflæ-acute;de geláde, C. D. v. 402, 2. Norð út onefen þæt gelád, and swá eástweardes þæt hit cymeð eft wiðnioðan þæt gelád on Sæferne, ii. 150, 12-14. v. wæter-gelád.

ge-ládian. Add: (1) to make lád (q. v.):--Gif hé ládian wille, geládige be dæ-acute;de mæ-acute;ðe, swá mid þrifealdre, swá mid ánfealdre láde, Ll. Th. i. 346, 14. Æ-acute;lc þe gewita oþþe gewyrhta sí þæ-acute;r útlendisc man inlendiscan derie, geládie þæ-acute;re midwiste be þes orfes weorðe, 354, 29. Búton hé on húsle geládian móte, 362, 21. (2) generally reflexive, to clear oneself:--Ne beó þám þeófe ná þe geþingodre, oþþe hine be þæ-acute;m geládie, Ll. Th. i. 198, 20. (a) where the degree of lád is given:--Gif hié mon teó, geládie hí be sixtegum hída, Ll. Th. i. 68, 19. Be his ágnum were geládige hé hine, 120, 18. Gylde hé, oþþe hine be fullan geládige, 392, 19. Gyf hine man teó þ-bar; hé hine út sceóte, geládige hine swá hit on lande stande, 260, 9. (b) to clear oneself of a charge of cognizance, connivence, &c. (gen.):--Gyf se landman æ-acute;niges fácnes gewita sý, þonne sý hé wítes scyldig, búton hé hine þæ-acute;re gewitnesse geládie, Ll. Th. i. 354, 27. (c) to clear oneself by shewing that one had no cognizance of a matter, did not connive at (clause with þæt):--Gif hé nyte hwá hit stæ-acute;le, geládige hine selfne þ-bar; hé þæ-acute;r nán fácn ne gefremede, Ll. Th. i. 50, 31. Búton hé hine geládige þ-bar; hé hine fléma nvste, 382, 22. Búton hé hine geládige þ-bar; hé ná bet ne cúðe, 384, 15. Dolien ealles þæs hý ágon, gif hí wóh tæ-acute;cen, oþþe geládian hí þ-bar; hí bet ne cúðon, 354, 11. (d) where (a) and (b) are combined. v. (1):--Sé þe diernum geþingum betygen sié, geládie (geclæ-acute;nsie, geswicne, v. ll.) hine be .cxx. hída þára geþingea, Ll. Th. i. 134, 12. (e) where (a) and (c) are combined:--Gebéte hé þæs þeófes were oþþe hine mid fullan áðe geládige þ-bar; hé him nán fácn mid nyste, Ll. Th. i. 392, 16. v. un-geládod.

ge-læ-acute;ca(-ea), an; m. A competitor:--Gelæ-acute;cea emula, Germ. 391, 27.

ge-læ-acute;can to compete:--Gelæ-acute;cende emula, Germ. 391, 27.

ge-læccan. Add:--Ic gelæcce arripio, Ælfc. Gr. Z. 275, 12. I. without sense of violence. (1) to take, take hold of, catch:--Þá árás hé and gelæhte hine be þám swuran, and cyste and clypte, Hml. S. 30,