This is page 352 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
352 GE-LÆCCENDLIC--GE-LÆ-acute;RED
335. (2) to take, catch fish, &c.:--On ðám æ-acute;rran fixnoðe wurdon swá fela gelæhte þæt þæt net tóbærst . . . On ðám æftran fixnoðe wurdon gelæhte micele and manega fixas, and þæt net áþolode, Hml. Th. ii. 290, 16-21. (3) to take, pick up food:--Þá hwelpas gelæccað þá cruman (catelli edunt de micis, Mt. 15, 27), Hml. Th. ii. 50, 31. (4) to take as a possession, get, receive:--Judas ðá gelæhte þæs Appollonies swurd . . . and hé wann mid þám on æ-acute;lcum gefeohte, Hml. S. 25, 295. Ðú and Æðelmæ-acute;r swylcera gewrita mé bæ-acute;don, and of handum gelæhton, p. 4, 39. Hú hí mihton ðám cásere gecwéman þ-bar; hí sumne scætt æt him gelæhton, 23, 55. Ne mihte hyra æ-acute;lc ánne bitan of ðám gelæccan (non sufficiant ut unusquisque modicum quid accipiat, Jn. 6, 7), Hml. Th. i. 182, 11. (5) to take a person preparatory to action, to take and do something:--Gelahte hine of ðæ-acute;m folce sundurlíce, Mk. L. 7, 33. Gelæhte hine Petrus ongann geðreádtaige hine, 8, 32. Se Hæ-acute;lend gelahte cnæht sette hine néh him, Lk. L. 9, 47. Gehlahte, 14, 4. Gelahte se groefa ðone Hæ-acute;lend and geswanng, Jn. L. R. 19, 1. II. with the idea of violence or haste. (1) to take a person, seize, apprehend, capture:--Næ-acute;nig monn hine gelahte (apprehendit), Jn. L. R. 8, 20. Embehtmenn geféngon &l-bar; gelahton (comprehenderunt) ðone Hæ-acute;lend, 18, 12. Hí ús gegripon &l-bar; gelahton him nos diripiebant sibi, Ps. L. 43, 11. Þæt folc his cépte and hine gelæhton, Hml. Th. ii. 506, 7. Hé wolde Wulnóð gelæccan cucene oððe deádne take him alive or dead, Chr. 1009; P. 138, note 9. Ósréd gelæht wæs and ofslagen, 792; P. 55, 29. Daniel se wítega wearð gelæht, Ælfc. T. Grn. 9, 38. Wurdon sume his men gelæhte of Frencyscan mannan, Chr. 1075; P. 210, 15. (1 a) to seize with an implement:--Hí woldon mé gelæccan mid heora tangum, Hml. Th. ii. 350, 34. (2) to take from, rescue:--Dauid gelæhte þæt scép of ðám deórum, Ælfc. T. Grn. 7, 24. (3) to lay hold of a person who struggles:--Hé feóll tó þæ-acute;re eorðan mid egeslicum anginne, and hine gelæhton ðe ðár néh wæ-acute;ron, Chr. 1042; P. 162, 14. (4) of an animal, to take, seize:--Cymð se yfela and gelæhð (rapit) hit, Hml. Th. ii. 90, 24. Án wulf gelæhte mínne bróðor, Hml. S. 30, 330. Gelecce (rapiat) swá swá leó, Ps. L. 7, 3. (5) to seize, lay hands on; snatch up:--Gelæhton þá weardmenn his wealdleðer fæste, þæt hé mid fleáme ne burste, Ælfc. T. Grn. 18, 14. Gif hwilc man þ-bar; wæ-acute;pn gelæcce and hwylcne hearm þæ-acute;r mid gewyrce, Ll. Th. i. 418, 8. Ne nán ne gedyrstlæ-acute;ce þæt hé fæ-acute;rlíce bóc gelæcce (arripiat), and þæ-acute;r bútan foresceáwunge onginne tó ræ-acute;denne, R. Ben. 62, 5. (6) to obtain by force:--Hé gelæcð ðurh strece þæt heofenlice ríce, Hml. Th. i. 360, 9. (7) to take, carry off:--Hé fela goldhordas forð mid him gelæhte, Hml. S. 25, 11. (8) of disease, feeling, &c., to seize, catch:--Hine gelæhte wundrung, Hml. S. 23, 501. Hine gelæhte unásecgendlic ádl, Hml. Th. i. 86, 3. Of gyrninge gálscipe gelæht cupiditatis petulantia captus, An. Ox. 5291. (9) to catch a disease:--Þæt bærnet þe hé gelæhte æt ðám unrihtwisum were, Hml. Th. ii. 346, 25.
ge-læccendlic. v. un-gelæccendlic.
ge-læ-acute;dan. Add: I. where there is movement. (1) where the movement of the object is not the act of the subject, to lead, bring, conduct. (a) the subject a person:--Ic þé út gelæ-acute;dde of Ægypta londe, Ll. Th. i. 44, 4. Ðrió cnæhtas of ofone ðú gilæ-acute;ddest (eduxisti), Rtl. 101, 36. Hé ús of hæftum hám gelæ-acute;dde, Sat. 553. Hé hine gelæ-acute;dde ealle þá gemæ-acute;ru, Cht. Th. 140, 21. Se cyng geleádde ealle his sciphere tó Lægeceastre, Chr. 972; P. 119, 9. Hié micle fierd tó Reádingum gelæ-acute;ddon, 871; P. 70, 15. Þonne geméte gyt eoselan gesæ-acute;lede and hire folan; onsæ-acute;laþ hié and tó mé gelæ-acute;daþ, Bl. H. 69, 36. Hé beforan þone cyning gelæ-acute;d wæs, Bt. 16, 2; F. 52, 23. Ðá wæ-acute;ron hié gelæ-acute;dde fram his gesyhþe, Bl. H. 189, 36. (b) the subject a thing:--Folc wæs on lande; hæfde wuldres beám werud gelæ-acute;ded, Exod. 567. (2) where the movement of the object is the act of the subject, to bring in the hands or in a receptacle, carry, bear:--Ic Dauides horn deórne bringe, forð gelæ-acute;de producam cornu Dauid, Ps. Th. 131, 18. Hwylce þinc gelæ-acute;dst (adducis) þú ús?, Coll. M. 27, 5. Hé (Noah) gelæ-acute;dde ofer lagustreámas máðmhorda mæ-acute;st (the contents of the ark), Exod. 367. Gé mec úp gelæ-acute;ddon, þ-bar; ic of lyfte londa getimbru geseón meahte, Gú. 455. Onfóh ús mid eów on þ-bar; scip, and gelæ-acute;daþ ús on þá ceastre, Bl. H. 233, 8. Hér wæs S&c-tilde;e Óswaldes líc gelæ-acute;ded (-læ-acute;dd, v. l.) of Beardanígge on Myrce, Chr. 909; P. 94, 31. Geleád, 1076; P. 213, 2. Wæs máðma fela of feorwegum gelæ-acute;ded, B. 37. Wæs Gúðláces gæ-acute;st gelæ-acute;ded on úpweg, englas feredon, Gú. 1279. (2 a) where the object is part of the subject:--Sé ðe unscyldig in ðás wætre bond gisendes, hál hiá gilæ-acute;de (educat), Rtl. 102, 37. II. to bring to a position, condition, &c. (1) the subject a person:--Hé hine gelæ-acute;deþ on éce forwyrd, Bl. H. 25, 14. Ús tó hæ-acute;lo hýðe gelæ-acute;dde Godes gæ-acute;stsunu, Cri. 860. Hé hine tó folcryhte gelæ-acute;de, Ll. Th. i. 204, 7: 284, 1. Þ-bar; hé ús gelæ-acute;de on þone gefeán his wuldres, Bl. H. 25, 29. Þ-bar; hé úre sáula gelæ-acute;de on gefeán, 211, 8. Tó deáðe hié þé willaþ gelæ-acute;dan, ac hí ne magon, 237, 7. Hié wæ-acute;ron fram synnum álésde, and tó þæ-acute;m écean lífe gelæ-acute;dde, 135, 5. (2) the subject a thing:--Hiera hátheortnes hié on færspild gelæ-acute;d (-læ-acute;t, v. l.), Past. 295, 20. Seó forhæfdnes hine geclæ-acute;nsaþ and gelæ-acute;deþ tó forgifnesse, Bl. H. 37, 15. III. where the object is non-material. (1) to bring to the notice or knowledge of a person, bring evidence, proof, &c.:--Hé gelæ-acute;dde ðone áð be fullan, Cht. Th. 171, 21. Þ-bar; hé gelæ-acute;dde ungeligne gewitnesse þæs, Ll. Th. i. 158, 19. Godwine hæfð gelæ-acute;d fulle láde æt ðan unrihtwífe ðe Leófgár bisceop hyne tihte, Cht. Th. 373, 31. (2) to bring what affects or acts upon a person:--Ic brógan tó láðne gelæ-acute;de þám þe ic lífes ofonn, Jul. 377. Tó Gúdláces gáste hý gelæ-acute;ddun frásunga fela, Gú. 159. Þá sweartan helle healdan sceolde sé þe be his heortan wuht láðes gelæ-acute;de, Gen. 531. (2 a) to bring to a thing:--Swá is lár and ár tó spówendre spræ-acute;ce gelæ-acute;ded, Gú. 593. [O. H. Ger. ge-leiten con-, de-, e-, in-ducere.]
ge-læ-acute;denlíc. l. ge-læ-acute;dendlic, and add:--On býman gelæ-acute;dendlicum in tubis ductilibus, Ps. L. 97, 6: Ps. Rdr. 97, 6.
ge-læ-acute;fa leave. v. ge-leáfa.
ge-læ-acute;fan to leave. Add: I. to leave:--Somnias ðá ðe hiá gelæ-acute;fdon ðá screádunga colligite quae superauerunt fragmentorum, Jn. L. 6, 12. Ginómun ðæt gilæ-acute;fed (ofer gelæ-acute;fed, L.) wæs &l-bar; þ-bar; tó láfe wæs of ðæ-acute;m screádungum sustulerunt quod superauerat de fragmentis, Mk. R. 8, 8. II. to be left, remain:--Genumen wæs þ-bar;te gehlaefde sublatum est quod superfuit, Lk. L. 9, 17. Ðá ðe gelæ-acute;fdon [&l-bar;] uéron tó láfe quae superfuerunt, Jn. L. 6, 13.
ge-læmed. v. ge-lemian.
ge-læ-acute;nan to grant for a time, lend, lease land:--Wé habbað . . . gelæ-acute;ned heom ðæt land of ðæ-acute;re stræ-acute;t ðe úre wæs heore hús on tó rýmende, ðá hwíle ðe hí libbeð . . . and æfter heore dæie hí gyfeð heore hús and heore land and úre Críste and Sancte Petre, C. D. vi. 209, 28-210, 7. Geléned feoh vel on borh geseald res credita, Wrt. Voc. i. 20, 70. Wénst ðú þ-bar; hí (earthly goods) á þe deórwyrþran seón þe hí tó þínre note gelæ-acute;nde wæ-acute;ron, Bt. 14, 2; F. 44, 2.
ge-lænde. v. ge-lendan: ge-længed. v. ge-lengan.
ge-læ-acute;r. Add: (1) in a physical sense:--Gif hwá ofer gemet þigþ mete, þæs mon tilað þe eáþelícor þe mon raþor gedó þ-bar; hé spíwe and gelæ-acute;r sié, Lch. ii. 240, 18. Þonne se geohsa of þæ-acute;re ídlan wambe cymð and of þæ-acute;re gelæ-acute;ran, 62, 1. Þonne findest þú þá blæ-acute;dran gelæ-acute;re, 250, 21. (2) figurative, empty-handed:--Nánne forlæ-acute;t þú gelæ-acute;rne fram þé, E. S. viii. 474, 52. [Nim ane gelare pina hnutte, Lch. iii. 92, 17. Þa þa water wes al ilædden and þe put was ilær, Laym. 15961. Þe clerkes adde the stretes sone iler, R. Glouc. 541, 15.]
ge-læ-acute;ran. Add: I. to teach. (1) with ace. of person:--Seó wiþerwearde wyrd gebét and gelæ-acute;reð æ-acute;lcne þára þe hió hí tó geþiét, Bt. 20; F. 70, 35. Mé gelæ-acute;r doce me, Ps. Ben. 24, 4. Swá wé magon betst ðá gedyrstigan gelæ-acute;ran, Past. 209, 15. Ic wénde þ-bar; ic þé gió gelæ-acute;red hæfde þ-bar; þú hí oncnáwan cúþest, Bt. 7, 1; F. 16, 19. Wé sceolan beón gelæ-acute;rede mid þysse bysene, Bl. H. 19, 14. (2) with acc. of person and acc. of thing:--Mé þínra stíga stapas gelæ-acute;r, Ps. Ben. 24, 3. ¶ ræ-acute;d gelæ-acute;ran to give counsel:--Ne meahton wé gelæ-acute;ran leófne þeóden ræ-acute;d æ-acute;nigne þæt hé ne grétte goldweard þone we could not give the dear prince any counsel that would prevent him attacking the dragon, B. 3079. Ne mæg þec séllan ræ-acute;d mon gelæ-acute;ran, Gú. 250. (3) with acc. of person and prep., to bring to something by teaching, to instruct in:--Ðæt gebrocode flæ-acute;sc gelæ-acute;rð ðæt úpáhæfene mód tó ryhttre eáðmódnesse, Past. 257, 14. Heó gelæ-acute;rde hyre suna tó Godes geleáfan, Shrn. 151, 6. Hé þysne wer on Godes þeówdóm getýde and gelæ-acute;rde, Bl. H. 217, 5. Wæs his fæder gelæ-acute;red in þá gerýno Crístes geleáfan pater eius sacramentis Christianae fidei imbutus est, Bd. 2, 15; Sch. 174, 14. I a. to teach as a master, educate. (1) with acc. of person:--Ic þé getýdde and gelæ-acute;rde, Bt. 7, 3; F. 20, 10. Se fæder gelæ-acute;rde þ-bar; mæ-acute;den mid hálgum gewritum . . . and mid eallum woruldlicum wísdóme, Hml. S. 33, 26. Ne eart þú se mon þe on mínre scole wæ-acute;re áféd and gelæ-acute;red, Bt. 3, 1; F. 4, 19. Hé wæs on Róme gelæ-acute;red, Ch. 565; P. 19, 13. Philippus þá hé cniht wæs . . . mid Paminunde gelæ-acute;red wearð Philippus apud Epaminondam . . . eruditus est, Ors. 3, 7; S. 110, 23. (2) with acc. of person and of thing:--Ic ðé geongne gelæ-acute;rde snytro, Bt. 8; F. 24, 28. II. to train an animal or bird:--Wildu hors mid gierdum fullíce gelæ-acute;ran and ðá temian, Past. 303, 12. Se wælisca heafoc weorðeð tó hagostealdes honda gelæ-acute;red, Vy. 92. III. to persuade a person (1) to do something. (a) with clause:--Ic gelæ-acute;rde Simon þæt hé sacan ongon wið Crístes þegnas, Jul. 297. Heó gelæ-acute;rde þone cyning þæt hé Cassander upp áhóf, Ors. 3, 11; S. 148, 4. Wearþ Simon áweht wiþ ðám apostolum and gelæ-acute;red þ-bar; hé feala yfla sægde (cf. Jul. 297 ante), Bl. H. 173, 20. (b) with pronoun and clause in apposition:--Mé þæt gelæ-acute;rdon leóde míne . . . þæt ic þé sóhte, B. 415. (2) to accept a doctrine, counsel, &c.:--Gelæ-acute;rde unc se atola . . . þæt wit blæ-acute;d áhton, Sat. 413.
ge-læ-acute;red. Add: I. of persons. (1) instructed, skilled, wise:--Gelæ-acute;red oferswíþestre docta victrix, Wrt. Voc. ii. 141, 68. Sé ðe gemetegað . . . geléred [is] qui moderatur [sermones suos], doctus [et prudens est], Kent. Gl. 622. Hond bið gelæ-acute;red, wís and gewealden . . . sele ásettan, Crä. 45. Ofer geléredne super eruditum (semita vitae), Kent. Gl. 534. (2) learned, erudite:--Uncúð hú longe swæ-acute; gelæ-acute;rede biscepas sién, Past. 9, 4. Þæs hálgan weres and þæs gelæ-acute;redestan Bonefatius uiri; sanctissimi ac doctissimi Bonifatii, Bd. 5, 19; S. 660, 8. Paminunde, þæ-acute;m gelæ-acute;redestan philosophe (summo philosopho), Ors. 3,