This is page 386 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
386 GEOND--GE-ONET
21, 3. B. with dat. I. local, about in. (1) of rest:--Hí geond missenlicra monna húsum wuniað they live about in different people's houses; per diversorum cellas hospitantur, R. Ben. 9, 23. (2) of motion:--Hí férdon wórigende geond eallum Rómániscum ymbhwyrfte, Hml. Th. ii. 30, 28. II. of time, through:--Geond þá ( = þám; or? þane) ylcan tíman per idem tempus, An. Ox. 397.
geond; adv. Add: I. marking position, yonder, away there:--Hér hí synd full gehende geond on Célian dúne here they are quite close away there on the Celian hill, Hml. S. 23, 305. Hí synd hér geond on þám scræfe æt Célian dúne, 734. Gyf Wealh Englis(c)ne man ofsleá, ne þearf hé hine hider ofer (over here) búton be healfan were gyldan, ne Ænglisc Wyli[s]cne geon[d] ofer (away over there), Ll. Th. i. 354, 20. II. where there is motion, thither, over there:--Þanon ealle wé flugon geond tó þæ-acute;re dúne thence we all fled over there to the hill, Hml. S. 23, 740. Uton þyder geond gán let us go over there to the place, 748: 321. Bræ-acute;d þ-bar; heáfod hider and geond, Lch. ii. 38, 4. II a. with a verb of looking:--Ic lócade hider and geond (huc illucque), Bd. 5, 12; Sch. 622, 2.
geondan. Add: v. wiþ-geondan.
geond-bláwan to breathe upon; afflare:--Gindbleáw afflarat, Germ. 397, 494. Geondbláwen afflatus (coelesti spiraculo), An. Ox. 49.
geond-drencan to saturate with liquor:--Ginddrencað inebriant, Kent. Gl. 111.
geond-faran. Add: I. to traverse, pass through:--Gindfærð pertransit, Ps. L. 38, 7. Þá þe iandfarað (perambulant) paðas sæ-acute;, 8, 9. Sideralis se circul hátte, for þan þá tunglan hine geondfarað, Angl. viii. 317, 35. II. to penetrate, permeate. Cf. þurh-faran:--Wæs þ-bar; hús eall gefylled and geondfæren (? printed -tæren) mid stence fragrantia aspersa est, Gr. D. 286, 25.
geond-felan. Substitute: geond-feólan; pp. -fólen To permeate, fill throughout:--Þæt wítehus . . . deóp, dreáma leás . . . geondfólen fýre, réce and reáde lége a dungeon horrible on all sides round as one great furnace flamed, Gen. 43.
geond-féran. Add:--Geondfér[dest] circuisti (limina), An. Ox. 2129. Genférde penetrauit, circuiuit, 3945. Ic ðá wynstran dæ-acute;las Indie wolde geondféran sinistram partem Indie sectari institui, Nar. 20, 20. Geondférende lustraturus, Wrt. Voc. ii. 53, 54.
geond-flówende reciprocus, An. Ox. 2363. v. ongeán-flówende.
geond-gangan to go through or about, perambulate:--Beón gesette an oðþe twégen ealde witan þe þæt mynster geondgangen and þæs gýman deputetur unus aut duo seniores qui circumeant monasterium, R. Ben. 74, 15. Geondgongendra (-gang-, Fs. L.) perambulantium, Ps. Srt. 67, 22.
geond-geótan. Add:--Fusi, i. dispersi, confusi vel gendgotene, Wrt. Voc. ii. 152, 8. I. to cover by pouring, overspread with a liquid:--Þ-bar; man ealle þá bydenu mid pice geondgute omnia dolia pice superfusa, Gr. D. 57, 30. Hé wæs geondgoten mid þæs swátes dropum he was bathed in perspiration, Hml. S. 23 b, 233. Þá wearð heó eall mid teárum geondgoten she was bathed in tears, 33, 234. I a. fig. to cover with confusion, &c.:--Þú gendgute hine mid gescændnysse perfudisti eum confusione, Ps. L. 88, 46. Mid ádle geondgoten, Bd. 4, 31; Sch. 543, 4. Geondgotene synt þíne weleras mid Godes gyfe diffusa est gratia in labiis tuis, Ps. Th. 44, 3. II. to spread (1) a liquid (lit. or fig.) over a surface:--Gindgoten is gife on welerum þínum, Ps. L. 44, 3. (2) objects about or over a surface:--Geondgeótað (gend-, Hpt. Gl. 408, 19) diffundunt (densos exercitos per campos), An. Ox. 91. II a. to spread (intrans.) over:--Sped geondgýt (gend-, Hpt. Gl. 447, 24) glaucoma suffundit, An. Ox. 1729. III. to spread (trans.) through a space, pour into (lit. or fig.), infuse:--Monna inngeðonc giendgeótan (gind-, v. l.) and gewæterian interiora infundere, Past. 137, 10. Þ-bar; of þám ilcan wíne wæ-acute;ron gesewene uneáðe ealle þá fatu geondgotene ut ex eodem vino omnia vascula vix infusa viderentur, Gr. D. 58, 27. III a. to saturate, soak with:--Grytte geondgotene mid wíne, Lch. ii. 200, 9. III b. to spread (intrans.) through, pour through:--Sió blódsceáwung geondgét ealne þone líchoman, Lch. ii. 222, 9.
geond-hirdan; pp. ed To harden thoroughly, temper thoroughly:--Seó flán ðe sý fram hundtwelftigum hyrdenna geondhyrded, Sal. K. p. 150, 28.
geond-innan. l. geond innan. v. geond.
geond-irnan. Take here geond-yrnan in Dict., and add: I. of motion, to run through or over:--Æ-acute;r þon þá yfelan wæ-acute;tan þá limo geondyrnen, Lch. ii. 228, 16. Þ-bar; se seáw mæge þ-bar; heáfod geondyrnan, 18, 15. II. of mental action, to run over a subject:--Geondyrnan (percurrere) þá þing þe syndon ongunnene be his lífe, Gr. D. 103, 10.
geond-leccing, e; f. Moistening:--Gyndleccincg ofeweard underféhð sáwl þænne heó hí sylfe on teárum heofenríces mid gewilnunge geswencþ; gyndleccing neaþewerd onféhð þænne helle súslu wépende ondræ-acute;t inriguum superius accipit anima, cum sese in lacrimis caelestis regni desiderio affligit; inriguum inferius accipit, cum inferni supplicia flendo pertimescit, Scint. 27, 5-9.
geond-leóhtend, es; m. One who gives light over or through; the word, however, is used to gloss perlustrator: O Thoma Christi perlustrator (geondleóhtend) lateris, Hy. S. 128, 12.
geond-líhtan. Add:--Ðæt Godes leóhtfæt gindsécð and gindliéht (geondlíht, v. l.) ealle ðá diógolnesse ðæ-acute;re wambe, Past. 259, 10. Þæ-acute;r becóm seó beorhtnys . . . þ-bar; wé ealle eondlýhte wæ-acute;ron . . . þæ-acute;r wæs fæ-acute;ringa geworden on ansýne swylce þæ-acute;r gylden sunna onæ-acute;led wæ-acute;re, and ofer ús ealle eondlýhte, Nic. 12, 20-23.
geond-récan to smoke thoroughly, fill with smoke:--Þonne hé restan wille, hæbbe gléda þæ-acute;rinne, lege stor on þá gléda, and réc hine mid þ-bar; hé swæ-acute;te, and þ-bar; hús geondréc, Lch. ii. 348, 6.
geond-sceáwian. Add:--Ic seó &l-bar; geondsceáwige perspexero, Ps. L. 118, 6.
geond-scínan. Add:--Hwý scíneð seó sunne swá reáde on morgene? For ðám hire twýnað hwæðer heó mæg ðe ne mæg ðisne middangeard geondscínan, Sal. K. 192, 2. Ðone ðe ðone folgað ðurh ðá sunnan goodes weorces giendscínan (geond-, v. l.) wille, Past. 337, 17.
geond-scríþan; p. -scráþ To go through or about, traverse:--On þisre endebyrdnysse geondscríð se circul his ryne, Angl. viii. 302, 16. Se móna gelóme geondscríð þæne circul þe hátte zodiacus, 320, 37. Zodiacus ys se circul genemned þe þá twelf tácna geondscríðað, 317, 33. Eall þis lyft ys full hellicra deúfla, þá geondscríðað ealne middangeard, Wlfst. 250, 3.
geond-scríþing, e; f. A going about:--Mid flugelum færeldum &l-bar; geondscríðincgum fugitiuis discursibus, An. Ox. 263.
geond-sécan. Add: to investigate:--Ðæt Godes leóhtfæt gindsécð (geond-, v. l.) ealle ðá diógolnesse ðæ-acute;re wambe lucerna Domini investigat omnia secreta ventris, Past. 259, 10.
geond-smeágan. Substitute: To search through, investigate, examine thoroughly:--Þ-bar; wé geondsmeáge ðá dígolnesse úre heortan discussis penetralibus cordis nostri, Bd. 4, 3; Sch. 363, 1. Geondsmeád enucleata, Wrt. Voc. ii. 107, 25. In the Corpus Gloss. the entry immediately preceding that just given is, 'enixe, omnibus uirtutibus nitit,' v. Corp. Gl. H. 48, 211. This explains the mistake in Wrt. Voc. ii. 29, 36 enixe geondsmeád oððe geornlíce; geondsmeád belongs to enucleata, which has been omitted, while geornlíce renders enixe. [The two glossaries, it will be seen on comparison, appear closely connected at the parts cited.]
geond-sprengan. Substitute: To scatter over or through:--Se áwyrgeda gást his heortan and geþanc mid his searwes áttre geondspre(n)gde and mengde cujus praecordia malignus spiritus ingressus pestiferis vanae gloriae fastibus illum inflare coepit, Guth. Gr. 137, 6. Mec (a book) fugles wyn (a pen) geond[sprengde] speddropum (ink), Rä. 27, 8. Bysn godcundre rihtwísnesse leornincgcnihta[s] geþancum geondsprenced (-sprecend, MS.) [sí] fermentum divine justitiae in discipulorum mentibus conspergatur, R. Ben. I. 12, 1.
geond-springan to spread about, be diffused:--Gewídmæ-acute;rsede, geondsprang (gendspranc, Hpt. Gl. 473, 2) percrebruit (gloria ejus per totius mundi cardines), An. Ox. 2840.
geond-stredan. Substitute: geond-stregdan, -strédan; p. stregde, -strédde; pp. -stregd, -stréd To strew about, scatter about or over:--Ic geondstregde (-stréde, v. l.) spargo, Ælfc. Gr. Z. 172, 8. I. to strew something about or over:--Genipu swá swá axan hé geondstræ-acute;t (spargit), Ps. L. 147, 16. Þæsma godcundre rihtwísnesse on his underþeóddera módum sý geondstregd (conspergatur), R. Ben. 10, 19. Þ-bar; sæ-acute;d . . . gindstréd oððe onæ-acute;led, Lch. i. 252, 10: 264, 22. I a. to scatter, disperse:--On ðeódum þú gindstræcdest (dispersisti) ús, Ps. L. 43, 12. II. to strew an object with something, sprinkle over with water, &c.:--Ic giondstreide aspersi (cubile meum myrrha), Kent. Gl. 201. Gendstrédde condivit, salivit, Wrt. Voc. ii. 135, 58. Mæssepreóst hig geondstregde (aspergat) mid háligwætere, Ll. Th. ii. 234, 22. Geondstréd mid swæcce þæs écan lífes, Hml. Th. ii. 536, 18. II a. to overspread:--Eorendel geondstrét heofon aurora spargit polum, Hy. S. 30, 2.
geond-swógan (?) to rush through or over a surface, invade a country:--Þætte nán bisceop óðres bissceopscíre gynswóge ( = gynd-? or in-? other readings give on-, in-) ut nullus episcoporum parrochiam alterius inuadat, Bd. 4, 5; Sch. 376, 10. Cf. þurh-swógan.
geond-tæren. v. geond-faran; II.
geond-wadan to go through a subject, make oneself acquainted with, study:--Ryhtspell monig Gregorius gleáwmód gindwód ðurh sefan snyttro, Past. 9, 10.
geond-wlítan. Add:--Hé his ágen weorc eall geondwlíteþ (cuncta tuetur) endemes þurhsyhð ealle gesceafta (cf. hé geseóþ and þurhseóþ ealle his gesceafta ændemest, Bt. 41, 1; F. 244, 11), Met. 30, 15.
geond-yrnan. v. geond-irnan.
ge-onet, ge-ónétan (?). Substitute: ge-ónettan; p. te To get by hastening, seize, occupy:--Tó huon eorðo giónetað quid terram occupat, Lk. L. R. 13, 7. Geónette (geom-, MS.) occupavit (cf. ónete occupavit, 712), Txts. 82, 717. Geónet preoccupetur (v. ge-efstan), Wrt. Voc. ii. 65, 78. Geónet spéd substantia festinata, Kent. Gl. 440.