This is page 445 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
GE-WEALDAN -- GE-WELGIAN 445
Germ. 389, 81. Hé mid þám horne hine þýde on þ-bar; geweald, Hml. S. 31, 787. Wið þæ-acute;ra gewealda gesár, Lch. i. 94, 22. þ-bar; geswell þára gewalda, 24. Smyre þá geweald mid þám læ-acute;cedóme, 312, 13. v. þeóh-, un-geweald.
ge-wealdan. Add: I. to control the movement of a material object, wield a weapon :-- Heora nán ne mehte nánes wæ-acute;pnes gewealdan, Ors. 4, 10; S. 194, 19. II. to control movement, action, manage to do some movement or action. (1) with gen. :-- Ne mæg úre sáwul gefleón ... ðe má ðe æ-acute;nig fugel his flyhtes gewylt, gif his óðer fiðere forod bið, Hml. Th. ii. 318, 28. Meaht þú meðelcwidum worda gewealdan?, Gú. 989. (2) with dat. (inst.) :-- Swá hé late meahte oreðe gewealdan, 1199. III. to control, have power over a person :-- Betra bið sé þe his ágen mód ofercymð and gewilt (melior est qui dominatur animo suo) ... sió gesceádwísnes hæfð ofercumen ðæt mód and gewielð, Past. 218, 15-21. Wið feóndseócum men, þonne deófol þone monnan innan gewealde mid ádle when a devil possesses a man, Lch. ii. 136, 25, III a. where the subject is a passion :-- Gif hé yrre ne læ-acute;teð æ-acute;fre gewealdan if he never lets anger have the mastery, Fä. 83. IV. of official authority :-- Ðás gewældes ðæ-acute;m hi dominantur eis, Mk. L. R. 10, 42. Hé ríces geweóld, Hml. S. 26, 46. [Goth. ga-waldan: O. Sax. gi-waldan.]
ge-wealden. In l. 12 for Lchdm. iii. 362, col. 1 substitute Hml. S. 6, 275, and add :-- Hié gewealdenne here on Umbre sendon an hergiunge quibusdam suis ad populandos agros in Umbriam praemissis, Ors. 3, 10; S. 138, 7. v. un-gewealden.
ge-wealdes. I. of deliberate, voluntary action, intentionally, of one's own accord :-- Hý fúl ne friðian willes ne gewealdes, Ll. Th. i. 162, 26. Næ-acute;fre willes ne gewealdes ówiht dón, 178, 6. Ná gelíc þám þe willes and gewealdes misdéð, 328, 22, Gif hwá hwæt ungewealdes gedéð, ne bið þ-bar; eallunga ná gelíc þe hit gewealdes gedéð, 412, 15. Gif hwá of giernesse and gewealdes ofsleá his þone néhstan þurh searwa si quis per industriam occiderit proximum suum et per insidias, 46, 26. II. where what happens is the result of one's action :-- Gif him ðonne gewealdes gebyrige oððe ungewealdes (whether he is responsible or not for what happens), Past. 199, 22. v. un-gewealdes.
geweald-leþer. Add :-- Gewaldleðrum habenis, Wrt. Voc. ii. 110, 24. Gewealdleþerum, 42, 60. Hé welt þám gewealdleþerum ealle gesceaftu rerum regens flectit habenas, Bt. 39, 13; F. 234, 22. Geweltleþrum, Met. 29, 77. Þá gewealdleþeru onlæ-acute;tan þára brídla frena, remittere, 11, 75.
ge-weallan. Substitute: I. of liquids, to boil :-- Ofer ðás giscæft wætres ðió from fýre giualla (fervescere) bið geséne, Rtl. 101, 26. II. fig. to be fervent :-- Giualla in Godes lufu ferveat in caritate, Rtl. 105, 3.
ge-weardian. v. ge-wardod.
ge-wearmian. Add :-- Gewearmode intepuit, incaluit, Germ. 401, 25. Næ-acute;fre hé his þá wæ-acute;tan hrægl and þá cealdan ásettan wolde oððæt hí of his seolfes líchaman gewearmedon (calefierent) and ádrúgedon, Bd. 5, 12; Sch. 633, 6. Tó þæs eald þ-bar; hé ne mihte gewearmigan búton æt fýre, Nar. 18, 15.
ge-wearnian. v. ge-warenian.
ge-weaxan. Add: I. to grow, be produced. (1) of animals or plants :-- Eall se dæ-acute;l sé þe þæs treówes on twelf mónþum geweaxeþ (-wexð, v. l.), Bt. 34, 10; F. 150, 1. Swá hwá swá gebyrgde þæs on þám beáme geweóx, Gen. 483: Rä. 78, 6. Ealles ðæs ðe him on heora ceápe geweaxe (cf. ealra þínra wæsma, Deut. 14, 22), Ll. Th. ii. 432, 29. Wearð hrædlíce micel mennisc geweaxen, Hml. Th. i. 20, 21. Alle ðá ðe gewæxen sint mé omnia quae nata sunt mihi, Lk. L. 12, 42. (2) of other things, (a) material :-- Wolceno blóstme giwéxon nubes rore concrescunt, Rtl. 81, 24. (b) non-material :-- Ne gewexþ (-wyxþ, v. l.) him nán weorþscipe on þæm no honour accrues to them in that, Bt. 35, 4; F. 162, 28. Hyt gelimpeð æ-acute;fre binnan feówer geára fæce þ-bar; án dæg and án niht gewixst, Angl. viii. 306, 12. Ungemetlic cele geweóx on þone æ-acute;fen frigus ingens uespertino accrescebat tempore, Nar. 23, 11. Micil in úrum bócum dwola gewæxe magnus in nostris codicibus error inolevit, Mt. p. 3, 4. II. of growth in animals or plants, to grow, grow up :-- Cirus, mid ðon þe hé geweóx Cyrus, mox ut adolevit, Ors. 1, 12; S. 52, 17. Se cnæht gewóx puer crescebat, Lk. L. R. 1, 80. Ne geweóx hé him tó willan, B. 1711. Mið ðý gewóx cum crevisset herba, Mt. L. 13, 26. Gewóx &l-bar; gewæxe creverit, 32. Se beám geweóx heáh tó heofenum, Dan. 563. Beó weodewe oð þæt mín sunu geweaxe (crescat), Gen. 38, 11. Him (a tree) on æðele bið þæt hit on holte hýhst geweaxe, Met. 13, 52. Gewæxe crescere, Mt. L. 13, 30: Mk. p. 3, 5. Geweaxen adultus, Wrt. Voc. ii. 90, 39: 3, 21: 6, 29. Hé læ-acute;tt hí (children) habban ágenne cyre, þonne hí geweaxene beóð, Hml. Th. i. 20, 19. III. to grow, increase, wax :-- Seó geogoð geweóx, magodriht micel, B. 66. þ-bar;te gemonigfaldade &l-bar; gewóxe him quod abundabat illis, Mk. L. 12, 44. IV. to prosper, flourish, make progress, grow in grace, &c. :-- Se Hæ-acute;lend gewóx mið snytro Iesus proficiebat sapientia, Lk. L. R. 2, 52. Gedoefenlic is þ-bar;te gewóx (crescere), Jn. p. 4, 1. Fore gewóxun proficiunt, Mt. p. 9, 18. Tó uæstm giuæxe sáula ad fructum proficiat animorum, Rtl. 9, 9. Nóht geuæxe &l-bar;/ geðii (proficiet) se fiónd in ðæ-acute;m, 179, 5. Gúð sceal in eorle geweaxan, and wíf geþeón mid hyre leódum, Gn. Ex. 85. Heofenlicere cystinesse dugeþgyfe gewexen cnæplingc supernae liberalitatis munificentia mactus puer, An. Ox. 2578. IV a. to flourish for a person, be advantageous to :-- Suá huæt from mé ðé gewæxe (giwexe, R.) quodcumque ex me tibi profuerit, Mk. L. 7, 11. [O. H. Ger. ge-wahsan crescere, adolere, exolere.] v. eft-, in-, un-geweaxen.
ge-weaxness, e; f. Increase; interest on money, usury :-- Se sláwa þeów þone onfangenan talent from his hláforde bútan geweaxnysse (cf. mid þám gafole cum usura, Mt. 25, 27; mid gestreóne cum usuris, Lk. 19, 23) áhýdde on eorþan, Hml. S. 23 b, 15.
ge-weccan. I. to rouse from sleep :-- In scip slépende from frohtendum gewaehten wæs in nave dormiens a periclitantibus excitatus, Mt. p. 15, 18. I a. to rouse from the sleep of death, raise the dead :-- Foerende ðá deáda gewæcca dohter uadens mortuam suscitare filiam :-- Mk. p. 3, 7. Geweht þ-bar; mæ-acute;den suscitans puellam, Mt. p. 16, 3. II. to excite, stir up :-- Ðá biscopas gewehtun (-wæhton, L.) ðone ðreót pontifices concitauerunt turbam, Mk. R. 15, 11.
ge-wéd. Add: foolishness; dementia :-- Eálá ungesæ-acute;ligra Iúdéa bewépendlic gewéd O infelicium Iudeorum deflenda dementia, An. Ox. 40, 1. Menn unwíslíce dóð þá þe dwollíce plegað æt deádra manna líce, ... þonne hí sceoldon swýðor besárgian þone deádan and biddan for his sáwle bútan gewéde, Hml. S. 21, 312.
ge-wéd obliquus. v. ge-wén: ge-weddian to weed. Dele.
ge-weddian to betroth. Add :-- Geweddade subarravit (nuptiali dote), Wrt. Voc. ii. 85, 71: (cum dote fidei), 95, 2. Ðá geweddodan fæ-acute;mnan hire yldran ne moton syllan óðrum men puellam desponsatam non licet parentibus suis dare alteri viro, Ll. Th. ii. 146, 20.
ge-weder. Dele -wider, -wyder, and add: v. un-geweder, ge-widere; ge-wedfæstan. v. wed-fæstan in Dict.: ge-wef. v. ge-wefe.
ge-wefan. Add :-- Ic wefe texo, gewefen texta, Wülck. Gl. 188, 9. I. literal :-- Þicce gewefen hrægel pavidensis vestis, þenne gewefen hrægel levidensis, Wrt. Voc. i. 40, 11, 12. Cyrtel giwefen (geuoefen, L.) ðerh alle tunica contexta per totum, Jn. R. 19, 23. Web rislum and pihtine wæs gewefen peplum radiis et pectine tenebatur, An. Ox. 3742. Mid gewefenum wæ-acute;felsa consuta plecta, 2391. Gewefene contexta (serta), 3935. II. figurative :-- Ic (the creation) eall ymbwinde gewefen wundorcræfte, Rä. 41, 85. Of Críste wið tó God endebrednis gegeadred bið &l-bar; gewefen a Christo usque ad Deum ordo contexitur, Lk. p. 4, 10. [O. H. Ger. ge-weban texere, con-, in-texere.] v. gold-gewefen.
ge-wefe. Substitute: ge-wef, es; n. I. what is woven, a web :-- Wágryfta gewef curtinarum textura, Wrt. Voc. ii. 77, 12. II. text?, context :-- Actiuum opus ..., enarratiuum ... Gyt ys þridde cynn þæ-acute;re rake ... commune ... Sé þe wylle ymbe þæs gerímes deópnyssa spyrian, þonne mæg hé gemétan þisra þreóra cynna rake on þám gewefe þ-bar; wé willað þ-bar; se sceáwre wite mid fullum geráde þe þis gewrit áspyrað þ-bar; on þám bóccræfte fela híw synt ámearcode, Angl. viii. 330, 35-331, 2. [O. H. Ger. ge-web textura.]
ge-wegan. Add :-- I. to bear, have a feeling, v. wegan; IV. 3 :-- Hé wynne gewigeð, Reim. 76. II. to weigh. (1) to weigh in a balance, measure by weight :-- In swá hwelce giwége giwegen gí bióðon eft giwegen bið iów in qua mensura mensi fueritis remetietur uobis, Mk. R. 4, 24. (2) to weigh, be of a certain weight :-- þ-bar; man myclade þ-bar; ordálýsen þ-bar; hit gewege (gewæ-acute;ge, v. l.) þrý pund, Ll. Th. i. 224, 14. Drince on wætere betonican dustes þ-bar; æ-acute;nne pening gewege, Lch. ii. 134, 26: 18, 4. Nime betonican þ-bar; wille þrý penegas gewegan, 150, 18. (3) of a weight, to be the equivalent in weight of a certain amount :-- Genim betonican swilce swá .iii. penegas gewegen, Lch. ii. 52, 13. Swilce swá twégen penegas gewegen, 64, 17. Swilc swá þrý penegas gewegen, 7. [Goth. ga-wigans coagitatus: O. H. Ger. ge-wegan librare, ponderare, appendere; ge-wegan; pp. coagitatus.]
ge-wélan. v. ge-wilwan: ge-weldan. v. ge-wildan.
ge-welgian. Add :-- Gewelegade donat, Wrt. Voc. ii. 141, 72. Gewelegodum a predito, 2, 3. I. to become rich :-- Ellenróf úp ástondeð, þrymme gewelgað (becomes enriched with glory, becomes glorious), Pa. 41. II. to make rich. (1) of material wealth, (a) the object a person, (α) to bestow wealth on another :-- Ðet ic geweolegie ut ditem (diligentes me), Kent. Gl. 252. God ne hét ús gewelgian þá hæbbendan, Wlfst. 287, 24. (β) to make oneself rich :-- Gif hé beó gewelegod tó þám þ-bar; (gif hé geþeó þ-bar;, v. l.) hé áge .v. hýda landes, Ll. Th. i. 188, 19: 186, 18. Ne bið geweolegad non ditabitur, Kent. Gl. 789. þ-bar; ðú sió geweolugad ut diteris, 861. (γ) the subject the material wealth :-- Þá welan þisses middangeardes nánne mon geweligian ne magon, Bt. 13; F. 38, 37. (b) the object a thing :-- Eorðan geweolgian terram locupletare, Ps. Srt. 64, 10. (2) of non-material wealth :-- Þú us gewelegodest mid þínum tócyme, Bl. H. 89, 32. Ungeendedum edleáni[ende] forebeácnum wæs gewelgod infinitis remuneratore prodigiis donatur, An. Ox. 2551. Gewelgode prosperabantur, 3630. Þá sáwla þe beóð gewelgode mid góódum geearnuncgum, Ps. Th. 44, 13. Æt þám sácerdum ..., þá wæ-acute;ron geweolgade (-welgode, v. l.) mid wundorlicre sóðfæstnesse and bilwitnesse a sacerdotibus mira veritate et simplicitate praeditis, Gr. D. 250, 6.