This is page 451 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
GE-WILNIGENDLIC--GE-WINFUL 451
wintra hé gewilnode tó wéstene (cf. smeágende hú hé (St. Martin) on wéstene wunian mihte, Hml. Th. ii. 500, 2), and hé hit eác gefremode gif hé þá ylde hæfde, Hml. S. 31, 26. Hé gewilnode anhelat (ad summum virginitatis fastigium), An. Ox. 2, 230.
ge-wilnigendlic. Add: I. desirable:--All gewilnien[d]lic omne desiderabile, Kent. Gl. 238. Gewilniendlic goldhord thesaurus desiderabilis, 791. Gewilnigendlic, Hml. Th. i. 116, 34. Gewilniendlice ofor gold desiderabilia super aurum, Ps. L. 18, 11. II. concupiscent, libidinous:--Ús is beboden . . . fortredan ðá gewilnigendlice lustas, Hml. Th. ii. 398, 29. III. capable of desire:--Uþwytan sæcgað þ-bar; þæ-acute;re sáwle gecynd is ðryfeald. Án dæ-acute;l is on hire gewylnigendlic, Hml. S. 1, 97.
ge-wilnung. Add:--I. desire to obtain. (1) in a favourable or indifferent sense:--Gif hé hit herede, eft hé stiérde ðæ-acute;re gewilnunge laudans desiderium in pavorem vertit quod laudavit, Past. 53, 9. Mid gewilnungum stefne wé singaþ votis voce psallimus, Hy. S. 114, 36. ¶ desire for a person, love:--Gewilnunge (infimi, i. terreni) amoris, An. Ox. 1184. (1 a) with gen. of what is desired:--Hé for ðæ-acute;re gewilnunge swelcra weorca biscopdóm ne sécð episcopatum non appetit per hunc boni operis ministerium, Past. 55, 1. Mid ðæ-acute;re gewilnunge ðára ungesewenlicra ðinga invisibilia appetendo, 98, 3. Gewilnunge, for begeate obtentu, i. ob desiderio (castitatis), An. Ox. 2698. Hé micele gewilnunge hæfde Crístes tócymes, Hml. Th. i. 136, 9. (1 b) where the desire is expressed in a clause:--Hé þæt gewinn swíþost dyde for þæ-acute;re gewilnunge þe hé wolde hí him on fultum geteón, Ors. 3, 7; S. 112, 2. (2) in an unfavourable sense:--Sé bið hoferede, sé ðe sió byrðen ofðrycð ðisse eorðlican gewilnunge (terrenae sollicitudinis), Past. 67, 13. Oferswíðde mid sumre unryhtre gewilnunge repentina concupiscentia superati, 21, 8. Mid hira ágenre gewilnunge onbærnede sua cupidine accensi, 27, 18. On ðæ-acute;m eorðlicum gewilnungum terrenis desideriis, 155, 23. ¶ desire for the pleasures of sense, lust. (α) greediness for food:--Suá hé sceal etan ðætte hine sió gewilnung ðæ-acute;re gífernesse of his módes fæsðræ-acute;dnesse ne gebrienge ne illos appetitus gulae a mentis statu dejiciat, Past. 317, 6. Gewilnunga birgena sepulchra concupiscentiae, Num. 11, 34. Ðá niétenu for ðæ-acute;re gewilnunge hiera giéfernesse (appetitu gulae) simle lócigeað tó ðæ-acute;re eorðan, Past. 155, 19. (β) sexual lust. v. 2 a ¶ β. (2 a) with gen. of what is desired:--Gewilnunge appetitu (pretiosarum vestium), An. Ox. 5158. Mid ungemæ-acute;tlicre gewilnunge anwaldes dominationis libidine, Ors. 1, 2; S. 28, 27. For ðæ-acute;re gewilnunga woroldgielpes and giétsunga per ambitum quasi per gulae desiderium, Past. 157, 2. Mid ungerisenlicum gewilnungum ðissa woroldðinga ambitione inhonesta, 157, 9. ¶ greed, lust. v. 2 ¶. (α) with reference to food:--Se feónd ðæs æ-acute;restan monnes mód ontýnde on ðæs æples gewilnunge hostis primi hominis sensum in concupiscentia pomi aperuit, Past. 309, 17. (β) of sexual lust:--For ðæ-acute;re sceamleáslecan gewilnunge his wífes in appetitu foeminae, 35, 24. II. desire to act. (1) in a good sense:--Georn[fulnysse], gewilnunge intentione, i. desiderio, An. Ox. 2526. (2) in an unfavourable sense:--Gewilnung, styrung gestus (interioris hominis sanaretur), An. Ox. 2077. Ná mid gewilnedre (-fylledre?) gewilnunge nequaquam effecta voluntate, 4678. Tolcetunge gewilnunge titillationum, i. stimulorum luxurie gestus (corporeos), 2183. III. a desired object, an object of desire:--Eálá þú Hæ-acute;lend úre álýsednyss, lufu and gewilnung (desiderium), Hy. S. 83, 33. v. unriht-gewilnung.
ge-wilsæ-acute;lig (?); adj. Fortunate:--Ðone gewilsæ-acute;ligan (-wif-, ? v. gewif-sæ-acute;lig) fortunatum, Wrt. Voc. ii. 79, 50.
ge-wilsum. Take here ge-willsum in Dict., and add: voluntary:--Gewilsuman spontaneum, An. Ox. 11, 29. See next word.
ge-wilsumlic; adj. Voluntary, willing:--Gewynsumlice (-wyl- ?) ultroneum, i. spontaneum, An. Ox. 235. Gewil[sumlice], 8, 21. [It is the same passage (Ald. 5, 15) that is glossed in both.]
ge-wilsumness, e; f. A free-will offering:--Gewilsumnessa múðes mínes voluntaria oris mei, Ps. L. 118, 108.
ge-wiltan; p. te To roll. Take here ge-wæltan in Dict.
ge-wilwan(-ian), -wylian. I. to roll:--Hé hine sylfne nacodne áwearp and wylede (wylewede, v. l.) on þæ-acute;ra þorna ordum, and wæs þæ-acute;r gewylwed (welwed, v. l.) lange nudum se in spinarum aculeis projecit, ibique diu volutatus, Gr. D. 101, 13, 18. II. to roll together, band together:--Hí drífað þá dráfe crístenra manna fram sæ-acute; tó sæ-acute; út ðurh þás þeóde gewylede (-wil-, -wel-, v. ll.) tógædere, Wlfst. 163, 6. v. wilwan.
ge-win. Add:--I. conflict, contest, struggle. (1) of physical effort, (a) in competition. v. gewin-stów, and cf. (2 a):--Ðæs pleglican gewinnes Olimpiaci agonis, Wrt. Voc. ii. 74, 57: 4, 62. (b) of hostile conflict, (α) a fight, battle, cf. (2 b):--Of ánwígum vel gewinnum congressibus, i. pugnis, Wrt. Voc. ii. 133, 42. Geedcwicede gewin rediuiua certamina, An. Ox. 11, 81. (β) a war, cf. (2 c):--Þis wæs geworden æ-acute;r ðæt gewinn cóme ðurh Hengest and Horsa þe hýndon ðá Bryttas, Hml. S. 19, 147. Þæt gewinn þæt his fæder ástealde bellum a patre susceptum, Ors. 2, 5; S. 78, 31. Þá gewin wæ-acute;ron grimlicran þonne hý nú sýn, 1, 2; S. 30, 23. Manega bismerlica gewin gefremede, 1, 8; S. 42, 9. Þá folc him betweónum ful x winter þá gewin wraciende (wrecende, v. l.) wæ-acute;ron, 1, 11; S. 50, 21. (γ) war, cf. (2 d):--Gódne hlísan æ-acute;gþer ge on sibbe ge on gewinne, Bt. 24, 2; F. 82, 11. Hé gewinn upp áhóf wið Athenienses in Athenienses impetum fecit atque arma direxit, Ors. 2, 5; S. 78, 21: Bt. 1, 1; F. 2, 2. Gewinn, Chr. 1094; P. 230, 3. Hé him onbeád gewin bellum Caesari denuntiavit, Ors. 5, 13; S. 246, 1. (δ) warfare, fighting, cf. (2 d):--Secgan be þæ-acute;re micelnisse úres gewinnes and compes gloriam militiae nostrae asserere, Nar. 2, 28. Þ-bar; hí him andlifene and áre forgeáfon for heora gewinne ut militantibus debita stipendia conferrent, Bd. 1, 15; Sch. 41, 13. Hié þóhton þæt hié sceoldon mid gewinne þæs landes máre geræ-acute;can, Chr. 921; P. 101, 18. (c) of the action of natural forces:--Hwí ne wundraþ hí þæs gewinnes sæ-acute; and winda and ýþa and landes, Bt. 39, 3; F. 214, 34. (2) figurative. v. (4) (a) cf. (1 a):--Geswincfulles gewinnes sigeleán laboriosi certaminis (i. luctaminis) palma, An. Ox. 1116. On gewinne in conflictu (octo principalium vitiorum ultima ponitur), 4, 17. Þylce nabbað méde, for þí þe hí næfdon geswinces gewinnu; þá sóðlíce geanbidað wyrðscype on þám beóð geswincfulle gewinnu (certamina) Scint. 70, 11-13. (b) cf. (1 b α):--Níwe campas and gewin (certamina) þæs ealdan feóndes ongæ-acute;n þone Godes þeów, Gr. D. 122, 22. (c) cf. (1 b β):--For þæ-acute;m gewinne þe hé (the evil judge) wiþ God wan, Bl. H. 63, 3. (d) cf. (1 b γ):--Mannes líf is campdóm . . ., for ðan þe æ-acute;lc ðæ-acute;ra ðe Gode geþíhð bið on gewinne wið ðone deófol, Hml. Th. ii. 454, 29. (e) cf. (1 b δ):--[Mynster]lices gecampes gewin cenobialis militi&e-hook; tyrocinium, An. Ox. 4170. Gewinnes militiae (spiritalis bellatores), 3026. (3) a conflict with words, contention, dispute:--Gewin concertatio (prolixa sermonum), An. Ox. 3204. Gewinnum conflictibus (reciprocis disputans), 3000. Hé geseah ðá geflitu and gewinn (certamina) þára werigra gásta. Þá fliton hí him on and mid gelómlicum oncunningum tiledon þ-bar; . . ., Bd. 3, 19; Sch. 278, 7. (4) of spiritual or mental struggles. v. (2):--Hé wearð mid grimmum gewinne his líchaman lustes geswænced hunc acri certamine carnis incentiva fatigabant, Gr. D. 26, 17. II. labour. (1) strenuous effort, hard work:--Him næ-acute;nig gewin tó heard ne þúhte, þæs þe hé heora sáulum tó hæ-acute;le gewinnan mihte, Bl. H. 227, 3. For hwan gæ-acute;st þú swá búton wæstme þínes gewinnes?, 249, 5. Gif ic sié þínum folce nédþearflic tó hæbbenne, þonne ne wiðsace ic þæ-acute;m gewinne, 225, 27. Hafa þú æt þínum gewinne þæt þú mæge get what you can from your labour, Wlfst. 259, 24. Gé geseóþ nú mínra gewinna wæstm gefullian, Bl. H. 191, 23. God nolde hí ábysgian mid þám gewinnum (geswinceum, v. l.) þises middaneardes eos Deus noluit hujus mundi laboribus occupari, Gr. D. 6, 34. (2) painful effort, toilsome work:--Þ-bar; hí ne áfyrhte þ-bar; gewin ðæs síðfætes (ne forhtgean þæs gewinnes ne ðæs síþfætes, v. l.) labor uos itineris non deierreat, Bd. 1, 23; Sch. 50, 4. On gewinne and on swáte hé leofaþ, Bl. H. 59, 36. (3) physical pain, distress:--Ne biþ þæ-acute;r sár ne gewinn, Bl. H. 103, 35. His hýd is bryce hundum wið wóles gewinne on tó dónne. Hafa þæ-acute;re hýde fellsticceo on þínum sceón, ne gefélest þú gewin on þínum fótum, Lch. i. 330, 3-6. Git ðú scealt fela gewinn habban on ðínum martyrdóme, Hml. Th. i. 426, 18. (4) mental distress, trouble. v. gewin-tíd, -woruld:--Hé gehyhte þæt him God sealde his gewinnes frófre sperans in Domino daturum sibi refocillationem aliquam laboris sui, Guth. Gr. 171, 7. Mínes gewinnes ende the end of my troubled life, 139, 21. v. æ-acute;r-, eald-, folc-, fyrn-, gár-, gást-, gúþ-, hand-, in-, leód-, on-, streám-, waroþ-, weorold-, wól-, ýþ-gewin.
ge-wind. Substitute:-- I. what has a curved or spiral shape. (1) a winding ascent. Cf. windan; I. 2 and 3:--Gewind circuitus ascensus, Wrt. Voc. i. 37, 4. Gewend coclea (cf. coclea, ascensus, quia circuit), Corp. Gl. H. 34, 623. (2) a tendril of a vine. Cf. windan; II. 4:--Wíngearda gewind capreoli (cf. capreoli vel cincinni wíngearda hócas þe hí mid bindað þæt him néhst bið, 38, 59), Wrt. Voc. i. 39, 10. II. what is woven. Cf. windan; II. 3, windung:--Mid gewefenum wæ-acute;felsa, gewynde consuta (palmarum) plecta, i. cratere, An. Ox. 2392. Gewinde, 2, 79. Gewind plectas, Wrt. Voc. ii. 68, 71. III. what winds round or envelops (as in winding-sheet):--Gewynd involucrum, Wrt. Voc. i. 41, 25. v. loc-, þearm-gewind.
ge-windan. Add: I. intrans. (1) of movement, (a) by living things, to roll together, roll up:--Se iil . . . sóna suá hiene mon geféhð, suá gewint hé tó ánum cliéwene ericius . . . mox ut apprehensus fuerit, semetipsum in sphaeram colligit, Past. 241, 11. (b) by inanimate things:--Gewand him út eall his innewearde, Hml. Th. i. 290, 19. (2) of action, to go about a matter, act in reference to:--'Wást þú hú ic gewand ymbe Creosos þearfe, þá þá hine Cirus forbærnan wolde.' Þá hine man on þ-bar; fýr wearp, þá álýsde ic hine mid heofonlicon réne, Bt. 7, 3; F. 22, 10. II. trans. To roll back, unroll:--Wyllene wearp of clíwene gewundene lanea stamina ex glomere revoluta, An. Ox. 459. [Goth. du-gawindan sik gawaurkjam implicare se negotiis: O. H. Ger. ge-wintan colligere, torquere, volvere.?
ge-windla. v. hring-gewindla.
ge-winful. Add: I. laborious, troublesome. v. ge-win; II. 2:--Þám bróþrum wæs swýðe gewinnful and uneáðe niþer tó ástígenne tó þám wæterseáðe valde erat fratribus laboriosum ad lacum descendere,