This is page 498 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
498 HÆ-acute;MED-ÞING -- HÆSEL-HNUTU
rimes &l-bar; [hæmed]scipes lenocinii, seductionis, Hpt. Gl. 521, 40. v. hæ-acute;med-dreám.
hæ-acute;med-þing. Add; (1) with no sense of criminality :-- Þes bisceop sæ-acute;de . . . þ-bar; hé næ-acute;fre on his lífe ne cóme neáh wífe þurh hæ-acute;medþing, ac heóld his clæ-acute;nnysse, Hml. S. 3, 204. Mycel wundor hit wæs þæt þæt mæ-acute;den gebær cild þe næ-acute;fre náhte þurh hæ-acute;medþing weres gemánan, Wlfst. 15, 16. Mæssepreóstas witan þæt hig nágon mid rihte þurh hæ-acute;medþing wífes gemánan, 269, 21 : Ll. Th. i. 306, 18. (2) of criminal intercourse :-- Gif hwá nunnan mid hæ-acute;medþinge (fornicationis causa) on hire hrægl . . . gafó, Ll. Th. i. 72, 8. Gif hwylc geong man hæ-acute;medþing gewyrce búan rihtum gesinscipe sijnvenis guis absque legitimo conjngio fornicatus fuerit, ii. 164, 23. Be hæ-acute;medþiugam. Gif mon hæ-acute;me (fornicetur), i. 68, 8.
hæ-acute;med-wíf. For 'Cot. 136 Lye' substitute :-- Hæ-acute;medwíf matrona, Wrt. Voc. ii. 59, 19.
hæ-acute;mend, es; m. An adulterer, a fornicator :-- Hæ-acute;mend inceslalur (-or ?), Wrt. Voc. ii. 44, 47. v. unriht-, wóh-hæ-acute;mend.
hæ-acute;mere. Add :-- God fordémð þá dyrnan forligeras and þá unrihtan hæ-acute;meras, Hml. A. 19, 145. v. unriht-, wóh-hæ-acute;mere.
hæ-acute;mestre. v. níd-hæ-acute;mestre : -hæ-acute;mingas. v. -hæ-acute;me; pl. m. : hæn. v. hen : hæ-acute;nan. Add: v. ge-hæ-acute;nan.
hænep. Add :-- Hænep canafel sylvatica, Wrt. Voc. i. 69, 16: cannabum, ii. 128, 4: cannabin, 6. Hænep (henep, v. l.). Ðeós wyrt þe man cannaue silfatica and óþrum naman hænep (henep, v. l.) nenmeþ, Lch. i. 228, 15-17.
-hæp, -hæplic, -hæplicness. v. ge-hæp, ge-hæplic, ge-hæplicness.
hæppan (?); p. te To move accidentally(?), to slip :-- Þá slóh sum hæ-acute;þen man to þám hálgan were, ac mid þám swenge hæpte þ-bar; swurd him of handum (the sword slipped mil of his hand), and ne mihte man hit næ-acute;fre syððan findan (cf. þæt wæ-acute;pen wand áweg mid þám siege of þæs réðan handum, Hml. Th. ii. 510, 22 : nyste hé fæ-acute;ringa hwæ-acute;r ; þ-bar; seax cóm þe hé æ-acute;r on handa hæfde, Bl. H. 223, 17 : all three passages refer to the same event in the life of St. Martin), Hml. S. 31, 477. [Cf. N. E. D. nap to go by chance.]
hæpse. Add :-- Ne sceolde hé nán ðing forgýman ðe æ-acute;fre tó note mehte ; ne forda músfellan, ne, þ-bar; git læ-acute;sse is, to hæpsan pinn, Angl. ix. 265, 9, Hæpsan, loca eluslilla (arcarum reserantur), An. Ox. 4003.
hæpsian. Add :-- Sero, seras, ic hæpsige, is ðæ-acute;re forman geðeódnysse, Ælfc. Gr. Z. 166, 1. v. be-hæpsian.
hæ-acute;r. Add: I. a hair :-- Hér pilus, Wrt. Voc. ii. 117, 40. (1) a human hair, hair of a person's head :-- Hér (capillus) of heófde iówrum ne bid forloren, Lk. R. L. 21, 18. Þ-bar; fýr heora ne æthrán, ne furþum án hæ-acute;r heora heáfdes, Hml. S. 30, 454. Ne mæhtú énne hér (unum capillum) húit geuirce, Mt. L. 5, 36. Him Þá hæ-acute;r (his hæ-acute;r, v. l.) áfeóllon fills cadentibus, Gr. D. 157, 8. Héras (capilli) heáfdes, Mt. L. 10, 30. Héro (hér, R. ), Lk. L. 12, 7. Heora wæs má þonne hæ-acute;ra on mínum heáfde, Ps. Th. 39, 14. Ne efesiad eów ne eówre hæ-acute;r ne sciron (non facietis calvitium), Deut. 14, (2) a hair of an animal :-- Of næ-acute;rum (of hérum ðæ-acute;ra camella, Mt. L. 3, 4) de pilis, Wrt. Voc. ii. 71. 61. Wullan fliásum, hérum. Txts. 151, 4. Hæ-acute;rum, Rä. 36, 4. II. a number of hairs together (1) a lock. v. hæ-acute;r-locc :-- Hæ-acute;ra cincinnarum. Au. Ox. 1199. (2) a fringe :-- Ðá hér fimbrias, Mt. L. 23, 5. III. with collective force, hair (1) of persons :-- Hæ-acute;r cesaries, pilos, Wülck Gl. 290, 11. Unbeganum locca fexe and fúliendum hæ-acute;re inculta criniculorum cesarie et squalente capillatura, An. Ox. 1214. (2) of animals :-- Sume bróhton gáte hæ-acute;r . . . þæt gate hæ-acute;r getácnode þá stíþan dæ-acute;dbóte, Ælfc. Gen. Thw. 3, 31-6, v. heáfod-hæ-acute;r.
hæ-acute;re. Add: I. sackcloth used as a garment, a hair-shirt :-- Hé scrýdde hine mid hæ-acute;ran and mid axan bestreowode, Hml. S. 31, 445. Mid héran eilicio, Ps. Srt. 34, 13. Heó (St. Cecilia) wæs gegyred myd hæ-acute;ran æt hyre líchaman, and onufan þæ-acute;re hæ-acute;ran heó wæs gegyred myd golde áwefenum hrægelum, Shrn. 149, 20. Hí mid hæ-acute;ran hí gescrýddon tó líce they wore sackcloth next their skin, Hml. S. 12, 36 : Hml. A. 108, 207. Heó áwearp hire hæ-acute;ran and hire wudewan reáf, 109, 228. II. sackcloth used to lie on :-- Hé oftost læg uppon ánre hæ-acute;ran on þæ-acute;re baran flóra, Hml. S. 31, 853. On stíþre hæ-acute;ran licgende, 1351 : Hml. Th. ii. 516, 31. [v. N. E. D. hiere.]
hærean-fagol. Have the glossers misunderstood the word herinaciis, and supposed it to be the name of a bird ? Can the hærean represent herin and fagol be a mistake for fugol? and in the other gloss, hâtte-fagol, is hatte = hatte, andfago/ for fugol, so that the gloss would mean herinacius is the name of a bird ?
hæ-acute;ren. Add :-- Heó gegyrede hý mid hæ-acute;renre tunecan and mid byrnan, þ-bar; is mid lytelre hacelan, Shrn. 140, 30.
hærfest. Add: I. autumn, the third ofthe four seasons. [It began on August 7 and November 6 was its last day :-- Þæs (after Lammas day) hærfest cymð ymb seofon niht bútan ánre wonan . . . Syþþan (after All Saints' day) wintres dæg on syx nihtum genimð hærfest mid herige six days after Lammas autumn comes . . . six days after All . Saints' day winter time captures autumn, Men. 140-204] :-- Tó hærfestes emnihte, Chr. 1048; P. 174, 21. On hærfeste gefór se here on Miercna lond, 877 ; P. 74, 21, Ætforan hærfeste forbarn þ-bar; hálige mynster s&c-tilde;e Paule, 1086 ; P. 218, 22. Wé weorðiaí heáhengles tiid on hærfeste, Michaheles, Men. 177. Ðis wæs on hærfest, Chr. 918 ; P. 100, 2. Hé saet on þám biscopríce ealne þone sumor and þone hærfest, 1048 ; P. 172, 14. Herfest, 1006; P. 136, 16. I a. as the season for the ripening and gathering of fruits :-- Hærfest byð hréðeádegost, hæleðum bringeð géres westmas, Gn. C. 8. Swá nú lencten and hærfest, on lencten hit gréwð, and on hærfest hit fealwað, Bt. 21 ; F. 74, 22. Se wæstmbæ-acute;ra hærfest bryngþ rípa bléda, 39, 13 ; F. 234, 15. Hærfest cymð, wlitig wæstmum hladen, Men. 140. Me mæcg on hærfeste rípan, in Agusto and Septembri and Octobri. . . fela tilða hám gæderian . . . æ-acute;r tó túne tó slid winter cume, Angl. ix. 261, 14-20. II. the part of Autumn in which the fruits of the earth are gathered in, harvest, v. hærfestlic; II. , hærfest-mónaþ, hærfest-tíd ; II :-- Agusius síhð tó mannum mid genihtsumum hærfeste and autumnus cymð tó mancynne binnan seofon nihta fyrste, Angl. viii. 311, 18. On hærfeste wícode se cyng on neáweste þáre byrig, þá hwíle þe hié hira corn gerypon, Chr. 896; P. 89, 8. Mon eorðan wæstmas on hærfeste hám gelæ-acute;deð . . . on rypes tíman, Ph. 244. II a. rendered in late Latin versions by Augustus (cf. Augustus messis, messis tempus, Migne) :-- On hærfeste (in Augusta), ðá fullan wican æ-acute;r S&c-tilde;a Marian mæssan (Sept. 8), Ll. Th. i. 92, 6. Berebryttan gebyreð corngebrot on hærfæste (in Augusta), 440, 2. iii dagas æ-acute;lcre wucan on hærfest (in Augusta), 432, 32 : 434, 7. ¶ in a late MS. it is used as the name of the month, August :-- On Iuli mónðe. . . On hærfest. . . On Setembre, Angl. . . . 185, 10.
hærfest-lic. Add: I. autumnal, v. hærfest; I. :-- Hærfestlicere autumnali (tempore), An. Ox. 3838. On hærfæstlice (árfæstlice, MS. ) tíde (in autumnali tempore, i. e. August 20), fíf dagum æ-acute;r S&c-tilde;e Bartholomeus mæssan (August 25), Guth. Gr. 157, 59. II. of harvest, v. hærfest; II :-- Hé wearð ofslagen þurh þæ-acute;re sunnan hæ-acute;tan on hærfestlicre tíde mortuus est in diebus messis hordeaceae, Hml. A. 108, 198.
hærfest-mónaþ. Add: cf. hærfest; II a.
hærfest-tíd, e; f. I. autumn, v. hærfest; I :-- Þú þá treówa on hærfesttíd heora leáfa bereáfast, and eft on lencten óþru leáf sellest, Bt. 4; F. 8, 6. II. harvest-time, v. hærfest; II :-- On sumera and on hærfesttíde, þonne mon wæstmas in somnode tempore aestatis, quo fruges erant colligendae, Bd. 4, 4 ; Sch. 369, 7.
hærfest-tíma, an; m. Autumn :-- Autumnus. þ-bar; ys hærfesttíma, cymð tó mancynne binnan seofen nihta fyrste autumn comes on the seventh of August, Angl. viii. 311, 18.
hæ-acute;riht. l. hæ-acute;riht(e), and for ' crinitus, . . . Lye' substitute :-- Þá hæ-acute;rihtan setosa (vervecum vellera), Wrt. Voc. ii. 87, 27,
hæring. Add :-- Hæring sordino, Wrt. Voc. i. 281, 64. Heringas sardinas, Txts. 94, 910.
hæ-acute;r-loccas, Hpt. Gl. 526, 45. Perhaps this should be read hæ-acute;r, loccas. Cf. fexa &l-bar; hæ-acute;ra cincinnoriim, 435, 5.
hærn. Substitute for passages :-- Hraen, raen fiustra, undae, Txts. 60, 400. Flód oððe hærn flustra, Wrt. Voc. ii. 33, 32. Hærn eft onwand árýða geblond, An. 531.
hæ-acute;r-næ-acute;dl. For ' Lye ' substitute :-- Mid þráwincspinle, hæ-acute;rnæ-acute;dla calamistro, An. Ox. 1200.
hæ-acute;r-sife, es; n. A hair-sieve :-- Man sceal habban . . . hérsyfe, Angl. ix. 264. 14. [O. L. Ger. hár-sif setatium : O. H. Ger. há[r]-sib(-sip) cribellnm, sedatium. ]
hæ-acute;s. Add: I. a bidding, an order :-- Streclicere hæ-acute;se (quod) violenti pr&e-hook;cepti (imperio complendum jubelur), An. Ox. 1294. Petrus and Andreas be Crístes hæ-acute;se forléton heora nett . . . hí æfter stemne ánre hæ-acute;se þæt þæt hí hæfilon forgeáton, Hml. Th. i. 578, 24. Deóflu be eówere hæ-acute;se þá deófolseócan forléton, 64, 26. Seó menigo háligra sáula mid Drilitnes hæ-acute;se wæ-acute;ron of þæ-acute;m cwicsúslum áhafena, Bl. H. 87, 18. Be hyre ágenum cyre, ná geneádod mid nánre hæ-acute;se, Hml. A. 32, 204. Þurh his hálige hæ-acute;s, An. 1522: 1588: El. 86: Wlfst. 255, Féran sceal þurh freán hæ-acute;se sundor ánra gehwæs sáwl of líce, Az. 92. Hé hét him tó clypian ealne þone here þ-bar; hí his hæ-acute;se gefyldon, Hml. S. 28, 27: Angl vii. 52, 406. Hé gehýrde þá word þæs hátendan, ac hé yldode þ-bar; hé þá hæ-acute;sa gefyllan nolde audivit jubentis verba, sed implere distulit, Gr. D. 159, 16. Hé bead þæs apostoles hæ-acute;sa (-e, v. l.) Dyonisie, Hml. S. 29, 63. II. an invitation from a superior :-- S&c-tilde;s Paulinus þæ-acute;re cyricean scíre onféng mid þæs arcebisceopes hæ-acute;se and Eádboldes þæs cyninges (innitatione Honorii amistitis et Eadbaldi regis). Bd. 2, 20 ; Sch. 188, 12. III. an office, service one is bidden to perform (?) :-- Þénunge. hæ-acute;se munia, Wrt. Voc. ii. 57, 8. v. níd-hæ-acute;s; hátan.
hæsel galerus. Dele.
hæsel hazel. Add :-- [H]aesil, haesl auellanus, Txts. 38, 50. Hæsl abellanus, Wrt. Voc. ii. 7, 42 : abellanus vel colurnus, i. 285, 24. Haesil, haesl corylus, Txts. 50, 236. Of ðæ-acute;re apoldre on ðæne hwítan hæsl, ðonnæ of ðám hwítan hæsle on hnuttwíc eástewearde, C. D. v. 221, 18. [The word occurs in a great many local names, [v. C. D. vi. 293, col. 2.]
hæsel-hnutu. Add :-- Haeselhnutu abelena, Wrt. Voc. ii. 98, 14. Haslhnutu abellana, 4, 52. Hæslhnute cyrnel nuculeus sive nucleus, 62, 37.