This is page 502 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
502 -HALA -- HÁLIG
gedofen hé cwæð, 'Drihten, gedó mé hálne,' Mt. 14, 30. Óðero hálo dyde, hine seolfne ne mæge hálne dóa, Mt. L. 27, 42. Hé hyne hálne geféng, Lk. 15, 27. (ββ) with gen. of peril from which one is saved. Cf. II. 3 b :-- Hé lifigende cwóm heaðoláces hál tó hofe gongan, B. 1974. (2) saved from spiritual danger :-- Sé ðe þurhwunað oð ende, sé byð hál (salvus), Mt. 24, 13 : 10, 22. Hwá mæg hál beon ?, Mt. R. L. 19, 25. Sé þe gelýfð and gefullod biþ, sé biþ hál, Mk. 16, 16. Hé hys folc hál gedéð fram hyra synnum, Mt. 1, 21. God wile þ-bar; ealle menn hále beón, Hml. S. 30, 92: Lk. 8, 12. VI. in forms of greeting. (1) with verb :-- Hál westú, Maria ave, Maria, Bl. H. 143, 17: Lch. iii. 54, 18. Wes þú, Hróðgár, hál, B. 407. (2) alone :-- Hál (hál beó þú, W. S.), láruwa have, Rabbi, Mt. L. R. 26, 49. Hál (hál wæs þú, W. S. ), cynig Júdéana, 27, 29 : Mk. L. R. 15, 18 : Lk. L. R. 1, 28. v. hæg-, sám-, wan-hál.
-hala. v. ge-hala.
halan. Substitute for 'halan . . . afterbirth': hala, an ; m. The after-birth; secundae, secundina (cf. cild-hama secundae, Wlck. Gl. 159, 31 : secundina pellis in qua concipitur infans, 677, 42), and add: [cf. O. H. Ger. halu tegmine.]
hál-bæ-acute;re. For ' Scint. . . . Lye' substitute: (1) of things :-- Gesceád hálbiére ratio salutaris, Scint. 206, 14. Síþfætes hæ-acute;lbæ-acute;res itineris salutaris, 206, 17. Him hí syllan andetnesse hálbæ-acute;rne læ-acute;cedóm sibi dent confessionis salubre remedium, Angl. xiii. 394, 408. Hálbæ-acute;re salutiferam, Germ. 389, 6. (2) of persons, that promotes the well-being of others : -- Freónd hálbæ-acute;rne ic ná gescynde amicum salutarem non confundor, Scint. 195, 11.
hálettan. Add: , hæ-acute;lettan :-- Gif gé hálettaþ (salutaveritis) eówre bróþer, Mt. R. 5, 47. Hæ-acute;leteþ þæt hús salutate domum, 10, 12. Þá se biscop tó mé cwóm, ðá grétte hé mé sóna and [h]álette his leódþeáwe cum me more rituque salutaret, Nar. 27, 17. Ic, Béda, Crístes ðeów and mæssepreóst, sende grétan þone leófastan cyning and hálettan Ceólwulf gloriosissimo regi Ceoluulfo Baeda famulus Christi et Presbyter, Bd. praef.; Sch. 1. 3. [O. H. Ger. heilazen salutare.] v. ge-hálettan.
hálettend. Add: cf. scyte-finger.
hál-fæst. For 'Lye' substitute :-- His sáule gyltas . . . onwreoða . . . suman swá gástlicum bréðer þe hálfæst sý and his sáule wundela gehæ-acute;lan cunne (spiritali seniori qui sciat curare sua vulnera), R. Ben. 72, 6.
hálga. Add: -- Þú eart Godes hálga, Mk. 1, 24. Wé sungon be eallum hálgum cantavimus de omnibus sanctis, Coll. M. 33, 27. v. sundor-hálga.
hálgian. Add: I. to make holy, sanctify :-- Hálgig &l-bar; hálga ðú (gehálga, W. S., R.) hiá . . . Fore him ic hálgiga (hálgige, W. S., gihálgo, R.) mec seolfne sanctifica eos . . . pro eis ego sanctifico me ipsum, Jn. L. 17, 17-19. II .to consecrate, set apart as sacred to God, dedicate to a religious office or use :-- On þissum geáre man hálgode þet mynster æt Westmynster . . . hine man bebyrgede innan þæ-acute;re níwan hálgodre circean on Westmynstre, Chr. 1066; P. 195, 3-197, 2. Ciricean hálgian, Bl. H. 205, 24. II a. to consecrate a person to an office :-- Þeodorus biscop hine hálgode, Chr. 670; P. 35, 17. Þís ilcan geáre man gehálgode Tatwine tó arcebiscop . . . hine hálgodan Daniel and Ingwold . . . and Aldwine . . . and Aldulf, 731; P. 45, 8. Hine man hálgode tó cinge, Ll. Lbmn. 214, 25. II b. to bless a thing so that it possesses special virtue :-- Þú sunnandæg sylf hálgodest and gemæ-acute;rsodest hine manegum tó helpe, Hy. 9, 25. Gif hwá ordáles weddige þonne cume hé . . . tó þæ-acute;m mæssepreóste þe hit hálgian scyle, Ll. Th. i. 210, 27. Háligende exorcizans (vir Deo deditus liquidas fontium limphas exorcizans et sacrae benedictionis ubertate foecundans, Ald. 37, 30), Wrt. Voc. ii. 80, 42. Hálgiende, 31, 11. II b β. to consecrate the Eucharistic elements :-- Swá oft swá man húsel hálgað, Ll. Th. i. 360, 33. III. to honour as holy :-- Hy. 5, 2 (in Dict.). IV. to keep a day holy, Bl. H. 37, 32 (in Dict.). v. ge-hálgian, un-hálgod.
hálgung. Add: I. consecration. v. hálgian; II :-- Ne sind ealle cyricean ná gelícre mæ-acute;ðe weoruldlíce wurðscipes wyrðe, þeáh hig godcundlíce hálgunge habban gelíce, Ll. Th. i. 360, 17. I a. consecration of a person to an office. v. hálgian ; II a :-- Hér forðférde bisceop Aðelwold, and seó hálgung þæs æfterfilgendon bisceopes . . . wæs xiii. Kt. UNCERTAIN Noú, UNCERTAIN Chr. 984; P. 124, 3. Þæ-acute;r wæ-acute;ron æt his hálgunge twégen ercebisceopas, 979; P. 122, 23. I b. blessing that imparts special virtue. v. hálgian; II b :-- Hálgunge gecrístnad exorcismi catacizatus (ecclesiastico exorcismo catechizatus, Ald. 57, 24), Wrt. Voc. ii. 84, 55 : 31, 12. Ná béte nán man þ-bar; fýr (the fire at the ordeal) ná længe þonne man þá hálgunge onginne, Ll. Th. i. 226, 26. I b β. consecration of the Eucharistic elements, v. hálgian ; II b β :-- Micel is seó hálsung and mæ-acute;re is seó hálgung þe deófla áfyrsað . . . swá oft swá man fullað oþþe húsel hálgað, Ll. Th. i. 360, 32. II. hallowing, holding in honour as holy. v. hálgian; III :-- Seó hálgung þæs mæ-acute;ran naman Godes ongann ús mannum þá þá Críst wearð geflæ-acute;schamed ; ac seó ylce hálgung wunað on écnysse, for ðan ðe wé on ðám écan lífe bletsiað and herigað æ-acute;fre Godes naman, Hml. Th. i. 270, 20 -- 23. v. ciric-, crism-, fant-, ge-, getimber-, healh-(?), húsel-, sealt-, templ-, wæter-hálgung.
hálgung-bóc a benedictional :-- Ic eom hálguingbóc, healde hine Dryhten þe mé fægere þus frætewum belegde, Nap. 35.
hálian. Add: , hálig(e)an. I. of physical health, to heal (intrans.). (1) the subject a person, to recover from wounds or illness :--Hé ongan trumian and háligean sanescere coepit, Bd. 4, 22 ; Sch. 456, 11. (2) the subject a body or part of it :-- Ðonne cólað se líchoma and hálað, Lch. i. 82, 10. Smyre þ-bar; neb mid; þonne sméþað hyt and hálað, 86, 9. Smyre Þá sáran góman mid oþ þ-bar; hý háligen, 348, 17. (3) the subject a wound, sore, &c. :-- Lege on þá wunde; þonne hálað heó sóna, Lch. i. 88, 23. Sió wunde wolde háligean (hálian, v. l.), æfter ðæ-acute;m ðe hió wyrmsde, Past. 258, 1. (4) the subject an indefinite hit :-- Gif men his leoðu acen . . . ðonne hálað hyt sóna (cf. gif hund man tóslíte . . . ðonne bið hit sóna hál, 15), Lch. i. 86, 23, 4. Wyrc him sealfe ðæt hit hálige, iii. 40, 16. II. to be saved. v. hál; V. 2 :-- Geþencean wé eác, gif óþer nýten wæ-acute;re tó háligienne and geteód tó þon écan lífe, þonne onfénge hé (Christ) heora híwe, Bl. H. 29, 5. [O. H. Ger. heilén sanescere.] v. ge-, wan-hálian.
hálig. Add; A. adjectival. I. set apart for religious use, consecrated, sacred :-- Hálig leger cimiterium, Wrt. Voc. i. 34, 9. Seó stów þe þú on stynst ys hálig eorðe (sancta terra), Ex. 3, 5. Æfter gewuna dæges hálges (diei festi), Lk. L. R. 2, 42. On dæge háligum (hálgum, R.), Mk. L. 14, 2. On hálgum beorge in monte sancto, Ps. Th. 98, 10. On háligre stówe, Mt. 24, 15. On þá hálgan ceastre, 4, 5. On þ-bar; hálige templ, Bl. H. 71, 17. Hálig tiber, Exod. 415. Hálige dagas kalendae, Wrt. Voc. i. 53, 35. Húslfatu hálegu, Dan. 705. Is þeós tíd ealra tíd héhst and hálgost, Bl. H. 83, 19. Alh heáhst and hæ-acute;ligost, Exod. 394. Betwux ðám hálegestan (hálgestan, v. l.) hálignessum, Past. 135, 9. I a. where the person to whom a thing is dedicated, in respect to whom a thing is holy, is given :-- Æ-acute;lc wæ-acute;pned byð Drihtne hálig (sanctum) genemned, Lk. 2, 23: El. 1195. Hé wæs sácerd in þæ-acute;re hálgan cirican, seó wæs hálig þæ-acute;re eádigan fæ-acute;mnan, Gr. D. 88, 4. On þone Drihten þe þes háligdóm is fore hálig, Ll. Th. i. 178, 3, 12. Intó Níwan mynstre æ-acute;nne sylfrene hwer on þæ-acute;re hálgan þrynnesse naman þe seó stów is fore hálig (cf. wið Godd geborgen and Scs UNCERTAIN Ióhannes and ealra ðæ-acute;ra hálgena þe seó hálige stóww is fore gehálgod, 391, 26), Cht. Th. 559, 1. II. used of Deity ; -- Hálig, hálig, hálig, Drihten God allmæhtig. Mt. p. 10, 7 : Gen. 97: 642 : Ps. Th. 98, 9. Hálig is heofonríces Weard, 10. Háliga Fæder Pater Sancte, Jn. 17, 11. Hálig Godes Sunu, Bl. H. 7, 24. Þú eart þæt hálige lamb, Hy. 8, 22. Se Hálega (Hálga, v. l.) Gæ-acute;sð, Past. 93, 1. On þæ-acute;re hálgan þrynnesse naman, Cht. Th. 558, 36. Úres þæs hálgan Godes Dei nostri, Ps. Th. 133, 2. II a. of a heathen deity :-- God, héhst and hálgost (Jupiter), Met. 26, 38. III. of persons considered to be specially devoted to, or directed by, God, e.g. angels, prophets, apostles, saints; the epithet tends to become a mere title, cf. saint, reverend :-- Sió hálge gecynd angels, Cri. 1018. Se háliga (hálga, v. l.) wer (Moses), Past. 51, 17: (Nathan), 185, 22 : (St. Paul), 99, 17 : (St. Andrew), An. 168 : (St. Guthlac), Gú. 79. Se hálga Béda, Hml. S. 26, 272. Heáhfæderas hálige, An. 877. Hálige wítigan, Sat. 460. Þá gesetton hálige fæderas and Godes folces láreówas þá tíd þæs fæstenes, Bl. H. 27, 25. Þá háligan martyras, Bt. 11. 2; F. 36, 5. Mid hálgum englum, Mk. 8, 38. III a. used of any part of such persons :-- Se hálga innoð þæ-acute;re á clæ-acute;nan, Bl. H. 11. 20. Hálgan stefne, Exod. 257 ; An. 56. Martiras herigað Héhfæder hálgum stefnum, Sat. 656: An. 723. Hé (St. Guthlac) his eágan ontýnde hálge heáfdes gimmas, Gú. 1276. IV. of things. (1) that pertain to God :-- Is þín nama hálig, An. 542. Seó ród . . . hálig, El. 625. Ðæ-acute;re hæ-acute;lga ródes sancte crucis, Rtl. 94, 9 : 120, 9. Of his þám heán hálgan setle de excelso sancto suo, Ps. Th. 101, 17 : Gen. 260. Hé þé gebohte blóde þý hálgan, Seel. 30. Flód wæs ádæ-acute;led hálgum mihtum, Gen. 151. (2) that have their origin or sanction from God :-- Hálig gewrit sancta scriptura, Wrt. Voc. ii. 6, 2. Háliges gewrites scripturae, An. Ox. 40, 7. Hé (Peter) onféng ðone ealdordóm ðæ-acute;re hálgan ciericean, Past. 115, 8. On cyrclicere &l-bar; háligere hálsunge ecclesiastico i. sancto exorcismo, An. Ox. 4082. Hé hí heofonhláfe hálige (pane caeli) gefylde, Ps. Th. 104, 35. Þis hálige godspel, Bl. H. 15, 30. Þurh þ-bar; hálige fulwiht, 77, 3. Gif gé gehealdað hálige láre, Exod. 560. Þurh þín hálig word, An. 1420. Gástgifu vel háligu carismata, dona, Wrt. Voc. ii. 129, 5. Hálige gewreotu, Bl. H. 17, 21. (3) of divine operations (ordinary or extraordinary) in the physical world :-- Wæs hálig leóht ofer wéstenne, swá se wyrhta bebeád, Gen. 124. Cóm morgen . . . hálig of heolstre, An. 243. Cóm wuldres tácen hálig of heofenum swylce hádre sægl, 89: 1020. Hálig God oferbræ-acute;dde hálgan nette (the pillar of cloud) hát&dash-uncertain;wendne lyft, Exod. 74. Hálge gimmas, sunne and mona, Cri. 692. Hihte ic tó þínra handa hálgum dæ-acute;dum in operibus manuum tuarum exultabo, Ps. Th. 91, 3. V. conformed to the will of God, free from sinful affection. (1) of persons, of godly character and life :-- Æ-acute;lc gefullod man sý æfter his fulluhte hálig, Wlfst. 154, 19. Þ-bar; næ-acute;re næ-acute;fre næ-acute;nig tó þæs hálig mon, Bl. H. 117, 26. Hé wiste þ-bar; hé wæs