This is page 527 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
HEDEN -- HEFIGE 527
(cellaria) his oþþe hédderna (-e, Coll. M. 28, 17 : promptuaria) búton cræfte mínon (the sailer's) ?, Wrt. Voc. i. 9, 23. v. melu-hédern.
heden an overcoat, a mantle, cloak :-- Heden cosla, Wrt. Voc. ii. 103, 25 : 13, 56 : gunna, 110, 19. Crúsne (q. v.) vel heden cocula, 135, 39: 136, 49. Þurh láréwlicum basincge, hedene, scicelse magistri melote, An. Ox. 1471. ¶ in the gloss: mastruga hæðen, Wrt. Voc. ii. 59, 30, perhaps hæ-acute;ðen, not hæðen ( = heden) should be taken. In Isid. Orig. mastruca is explained as 'vestis Sardonica ex pelliculis ferarum', and hæðen might refer (?) to Sardonica.
hédend-lic; adj. Captious, sophistical :-- Of hæftlicon and hédendlicum (hyndenlicum, An. Ox. 3028) betýnungum captiosis conclusionibus, Hpt. Gl. 481, 63.
hédendlíce; adv. Captiously; captiose, Wrt. Voc. ii. 128, 32.
héf. v. hýf: hefalsian. v. eofulsian (yfelsian).
hefe. Add : I. the property of being heavy :-- Æ-acute;nne swer ormæ-acute;tes hefes, Hml. S. 31, 1248. Se hálga gást hí heóld and mid hefe gefæstnode, þ-bar; þá mánfullan ne mihton þ-bar; mæ-acute;den ástyrian, 9, 98. God is bútan hefe and hé ealle gesceafta gelógode on gemete, and on getele, and on hefe, Hml. Th. i. 286, 12-15. I a. weight in a high degree :-- Hefe wæstma brycð bóh pondus fructuum frangit ramum, Scint. 85, 4. II. figuratively. (1) oppressive effect or influence :-- Þonne gehwylce synfulle menn óðre geólæ-acute;cað, and mid gegaderodun hefe þæ-acute;re wyrstan lyffetunge ofðriccað, Hml. Th. 494, 4. (2) importance :-- Hefe mole (virtutes amplas, quae modulum et numerum excedunt pro mole gestorum, Ald. 159, 21. III. a heavy mass of material, a burden :-- Hefe gleba (spurci glebula ruris, Ald. 140, 34), An. Ox. 18 b, 41. Hefe fasce, i. onere, Wülck. Gl. 234, 21. Hefe gehefdum mole grauatis, 251, 16. Hefe mole (ingentis scopuli mole connexas, Ald. 68, 12). Ne ðá gét . . . ahefegum (an hefegum?) hefe ásette wæ-acute;ron necdum montes gravi mole constiterant, Kent. Gl. 265. IV. a weight as measure :-- Hefe pondus (abominatio est apud Deum pondus et pondus, Prov. 20, 23), Kent. Gl. 752. Getelum, hefum numeris, ponderibus, Wülck. Gl. 250, 25. Hefum minis, i. talentis, Germ. 396, 122.
-hefed. v. ge-hefed : -hefedness. v. on-hefedness.
hefe-full; adj. Grievous :-- Sý hé ána wuniende mid dæ-acute;dbóte and hefefulre hreówesunge solus sit persisiens in poenitentie luctu, R. Ben. 49, 18.
hefeld. For 'm. (?)' substitute n., and add :-- Hebeld licium, Wrt. Voc. ii. 113, 5. Hefeld, 51, 13. Hefelda liciorum (filis flamma combustis), An. Ox. 3550. Hefeldum liciis, 7, 256. Heueldun, 4, 65. ¶ Hebild seems a mistake for hebild-gerd in the gloss hebild liciatorium, Txts. 74, 602. Cf. hebelgerd, 75, 1219. [v. N. E. D. heald, heddle. O. L. Ger. he&b-bar;ild licium: cf. Icel. hafald; n. the perpendicular thrums that hold the weft.]
hefeld-gyrd. Substitute: hefeld-gird, e; f. A weaver's beam :-- Hebelgerd liciatorium (the word is glossed by hebild, 74, 602), Txts. 75, 1219. Hefeldgyrd, Wrt. Voc. ii. 51, 3. (For liciatorium v. i. Sam. 17, 7. )
hefeldian. Add: -- Wæs heueldad, ongunnen ordiretur, Hpt. Gl. 494, 11. v. ge-hefeldian.
hefeld-þræ-acute;d. Add :-- Hebeldðréd licia, Wrt. Voc. ii. 113, 6. Hefeldþræ-acute;de, 51, 12. Hefeldþræ-acute;dum liciis, 82, 47 : An. Ox. 3545.
hefe-lic. Add: I. of fighting, heavy (cf. hefig; III), with great bodies of troops, Chr. 868 ; P. 70, 1 (in Dict.). II. grave, serious :-- Hefolices gyltes gravioris culpe, R. Ben. I. 56, 17. III. hard to bear, grievous, oppressive :-- Gewearð swíðe hefelic and swíðe wólberendlic geár, Chr. 1086; P. 217, 27. Þ-bar; hit him hefelic ne beó, Lch. iii. 282, 10. Þæt heom hefelice ne þince þás þing, Angl. viii. 321, 43, 1083; P. 215, 25 (in Dict.). IV. hard to do, laborious :-- Gif hwylcum bréþer hwæt hefelices and unácumenlices (aliqua gravia aut impossibilia) beboden sý, R. Ben. 128, 10. V. causing sorrow or distress, grievous :-- Swíðe hefelic (or at III ?) geár and swíðe swincfull and sorhfull geár, Chr. 1085 ; P. 217, 17. VI. overpowering to the senses :-- Ne cymð þæ-acute;r sorh ne sár ne æ-acute;nig geswinc ne hungor ne ðurst ne hefelic slæ-acute;p, Wlfst. 139, 27.
hefelíce. Add: I. grievously, seriously :-- Sió stillness oft swíðe hefelíce (gravius) dereð hira ingeðonce, Past. 351, 6. Óðre syngodon hefelícor þonne þú, Wlfst. 299, 3 : Past. 313, 3 (in Dict.). II. with slow action of mind or body, dully, Mt. 13, 15 (in Dict.). III. severely, in a way that is hard to bear :-- Hefelícor steóre (&l-bar;) stýðlícor stíre hé sí underþeód districtiori discipline subdatur, R. Ben. I. 65 3. IV. sadly, mournfully :-- Hefelíce lugubriter, Wrt. Voc. ii. 53, 50. v. hefiglíce.
héffere. v. heáhfore.
hefig. Add: I. of great weight, ponderous :-- Mid róde tácne gewæ-acute;pnod, ná mid reádum scylde, oððe mid hefegum helme, oþþe heardre byrnan, Hml. Th. ii. 502, 12. Wiht hafað hefigne steort, Rä. 59, 7. I a. fig.:-- Hiá gebindas byrðenna hefiga (hæfige, R.) in scyldrum monna, Mt. L. 23, 4. II. of great specific gravity, dense :-- Þ-bar; leóhte fýr úp gewít, and sió hefige eorþe sit þæ-acute;r niþere ut pendulus ignis surgat in altum terraegue graves pondere sidant, Bt. 39, 13; F. 234, 12: Met. 29, 53. Wá ðæ-acute;m ðe gaderað an hine selfne ðæt hefige fenn . . . Ðæt is ðæt mon gadrige ðæt ðicke fenn . . . vae ei qui aggravat contra se densum lutum. Contra se densum lutum aggravare est . . . , Past. 329, 18. Sió eorþe is hefigre and þiccre þonne óþra gesceafta, Bt. 33. 4; F. 130, 19: Met. 20, 133. Hefigere ic eom þonne se hára stán, Rä. 41, 74. III. of fighting where many troops are engaged. Cf. hefelic ; I :-- Bútan hefigum gefeohte and blódgyte sine ullo proelio ac sanguine, Bd. 1. 3; Sch. 15, 2. IV. weighty, important :-- Ðá ðe hefigo (hæfigra, R.) aron ðæs æ-acute;s quae graviora sunt legis, Mt. L. 23, 23. V. grave, severe, serious, deep, profound. (1) in a good sense :-- Sié in ðæ-acute;r hefig giwoeðnise sit in ea gravis lenitas, Rtl. 105, 1. Sceomfullnis hefig verecundia gravis, 110, 3. (2) in an unfavourable sense :-- Hú hefig þ-bar; dysig is ðe ðá earman men gedwelaþ, Bt. 32, 3 ; F. 118, 6: Met. 19, 1. Áhrede mé hefiges níðes feónda mínra eripe me de inimicis meis, Ps. Th. 58, 1. Gyf hwá hwylce hefige yfelnysse on his hofe geseó, Lch. i. 248, 11. Sace hefige litem gravem (Archiv cxxv. 49, 47), Lch. iii. 198, 24 (in Dict.). Sint folces firena hefige, Gen. 2410. Ðá ðe áfellað on hefegum scyldum (cf. on micla scylda, 7) qui gravibus noxis immerguntur, Past. 437, 3. Wið hefigum synnum, Angl. viii. 320, 1. Hí habbaþ sum yfel hefigre and frécendlicre þonne æ-acute;nig wíte sié, Bt. 38, 3; F. 200, 27. Þá hefegastan gravissimam (valetudinem), An. Ox. 4348. VI. having the aspect of heaviness, thick mist, fog, cloud, &c.:-- Tódríf þone þiccan mist þe hangode hefig and þýstre, Met. 20, 266. VII. slow, dull :-- Hefig is hearta folces ðisses incrassatum est cor populi hujus. Mt. L. 13, 15. Ðæt hefige mód glít niðor and niðor desidiosa mens in lapsum casus impellitur, Past. 279, 2. VIII. of persons. (1) troublesome, oppressive :-- Wæs hé náwiht hefig his yldrum nullius molestiae parentibus fuit, Guth. Gr. 107, 22. Nælle ðú mé hefig (molestus) wosa, Lk. L. R. 11, 7. Hefig is mé ðiós widwe, 18, 5. Huæd hir hefigo (hefge, R. molesti) gié sint?, Mk. L. 14, 6. (2) expressing strong disapproval. Cf. colloquial to be down on a person or thing :-- Tó hwon syndon gé þyses weorces swá hefige?, Bl. H. 69, 15. IX. hard to bear, onerous, burdensome, oppressive, grievous :-- Wæs hit on æ-acute;lce wísan hefig týma, for ðám þe hí næ-acute;fre heora yfeles geswicon, Chr. 1001 ; P. 133, 30. Carfull, hefi scrupulosa (ecclesiastici regiminis sollicitudo) An. Ox. 5429. Hwelc wíte sceal ús tó hefig ðyncan quae poena gravis est ?, Past. 255, 3. Þeáh hit nú hefig seó . . . þeáh hit biþ gesæ-acute;lþ gif hit mon geðyldilíce áræfnþ, Bt. 11, 1 ; F. 32, 30. Hú hefig sorg men beoþ seó gémen his bearna, 31, 1; F. 112, 17. Gif þ-bar; riht tó hefig sý, séce hé þá líhtinge tó þám cynge, Ll. Th. i. 266, 11. A. ' Mé þincað þá bebodu swíðe hefige.' G. 'Mé ne þincð nánwiht hefig ðes þe man lufad.' A. 'Ne þincð mé nán geswinc hefig, gif ic habbe þ-bar; ðæt ic æfter swince,' Solil. H. 25, 26-26, 2. Hefig sár, 40, 9. Hé sceolde cuman tó hefegum martyrdóme ad martyrii tormenta ducebatur, Past. 53, 21. Be þæ-acute;re hæfegan gémenne bearna, Bt. 31, 1 ; F. 112, 19. Hefig geoc hé beslépte on ealle, 16, 4; F. 58, 16 : Met. 9, 55. Swæ-acute;re hæftnéd hefige, Ps. Th. 125, 1. Módsorge hefige, Gú. 1025. Þá myclan byrþenne and þá hefian áberan þæ-acute;re myclan langunga, Bl. H. 135, 8. Gebúrgerihta sýn mislice, gehwár hý sýn hefige (onerose), gehwár medeme (leviores aut medie), Ll. Th. i. 434, 4. Hefigra wíta, Gú. 857. Ðeós landlagu stænt on suman lande, gehwár hit is hefigre (gravior), gehwár leóhtre (levior), Ll. Th. i. 434, 30. Helle wíte þæt him hefegore ys, Ælfc. T. Grn. 21, 23. Máran and hefigran frécennesse wyrðe, Bt. 22 1, UNCERTAIN ; F. 76, 16. Beóð þý hefigran heortan benne, Wand. 49. X. hard to perform, difficult, requiring exertion, laborious, toilsome :-- Hefig &l-bar; uneáðe difficile, Lk. L. 18, 24: Mt. L. 19, 23. Hú hefig and hú earfoþe þis is eall tó gereccanne quanti oneris sit, Bt. 39, 4; F. 216, 32. Mec sorg bicwóm, hefig hondgewinn, Jul. 526. Ðynceað him sumu weorc suíðe hefug (hefgu, v. l.) quaedam sibi difficilia opponit, Past. 285, 1. Hefegast gewinna, þæt hí mid welerum geworht habbað labor labiorum ipsorum, Ps. Th. 139, 9. XI. causing sorrow :-- Hé fond his mondryhten ádlwérigne : him þæt in gefeól hefig æt heortan, hygesorge wæg, micle módceare, Gú. 982. XII. oppressive to the bodily senses, overpowering :-- Hefies ferrei (the passage is: Ferreus lethi somnus, Ald. 80, 19), An. Ox. 2, 487: 5481. Ðeós wyrt hafað hefigne smæc, Lch, i. 264, 20. XIII. weighed down. (1) with care, trouble, &c. (a) feeling trouble :-- Alle gé ða ðe winnes and hefege gé aron omnes qui laboratis et onerati estis, Mt. L. 11, 28. (b) expressing sorrow :-- Mé is swæ-acute;re stefn, hefig, gnorniende a voce gemitus mei, Ps. Th. 101, 4. Hé sealde hine sylfne in hefige cwíðnesse sese in gravibus lamentationibus dedit, Gr. D. 120, 7. (2) with sleep, weariness, &c. :-- Woeron égo hiora hefigo erant oculi illorum ingrauati, Mk. L. R. 14, 40. v. þurh-hefig.
hefig action as of a heavy body, force, violence :-- All in þ-bar; hefig wyrcas omnis in illud uim facit, Lk. L. 16, 16.
hefige. Add: I. with difficulty :-- Swiðe uneáðe &l-bar; hefige ðá ðe gestrióne habbas in ríce Godes ingáð quam difficile qui pecunias habent in regnum Dei introibunt, Mk. R. 10, 23. Hefge, Lk. R. 18, 24. II. with slow or reluctant action, under pressure :-- Gást