This is page 590 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
590 ILFIG -- IN
forms dún-ylfa, -ælfa seem to show that at any rate sometimes it is feminine.] Add :-- Sý þ-bar; ylfa þe him sié, þis him mæg tó bóte, Lch. ii. 290, 29.
ilfig. Add :-- Ylfige, An. Ox. 4937. Cf. gydig.
ilfette. Add :-- Æluetu cicnus, Hpt. 33, 240, 10. Iluetu (printed ilnetu) ciciris (cicnus? cf. i. 280, 10 where ciciris is given in a list of birds, but without an English equivalent. A similar list is given on p. 62, and there cignus occurs just before mergulus, as at p. 250 does ciciris), Wrt. Voc. ii. 16, 15. Cf. Æt ylfethamme, C.D. iii. 130, 34.
ilnetu. Dele, and see preceding word.
ilpen. v. ylpen.
imbe a swarm of bees. Take here ymbe in Dict., and add: Cf. Of ðám móre on imbaleá, C.D. v. 277, 13. v. imb-stocc.
imb-haga. Take here ymb-haga in Dict.
imb-stocc, es; m. A stump with a swarm of bees in it :-- On ðæne ymbstocc; of ðám ymbstocce, C.D. v. 234, 26.
impian to imp, graft :-- On længtene eregian and impian, Angl. ix. 262, 7. [O.H. Ger. impfón: Ger. impfen. v. N.E.D. imp.] v. ge-impian.
in; prep. Add: A. with dat. inst. I. of position or location, (1) within any place or thing :-- Gif in cyninges túne man mannan ofsleá, Ll. Th. i. 4, 4. In (on, v.l.) cyninges healle, 66, 8: 82, 8. Sié þé in heáhnessum éce hæ-acute;lo and in eorðan lof, Cri. 411. Gekýþe hé þ-bar; hé þ-bar; feoh in wíc gebohte. Ll. Th. i. 34, 10. Gif in feaxe (in the part of the head covered by hair) bið wund, 92, 18. Seó sceal in eágan, Gn. Ex. 123. Hiora in ánum weóll sefa, B. 2599. (1 a) where a place is defined by a characteristic :-- Méde on heofonum, sigorleán in swegles wuldre, Jud. 345: Dan. 404. (1 b) with proper names of countries, towns, &c. :-- In (on, v.l.) Breotone, Bd. 2, 12; Sch. 157, 12: Men. 40. Gif hit man in Cænt ætfó, LI. Th. i. 34, 6. Hé wæs æ-acute;r in Mercum preóst in Breódúne. Chr. 731; P. 45, 8. Þá þe in Norþhymbrum búgeað and on Eást-Englum, 894; P. 86, 7. (2) of position. (a) on :-- Of ðæ-acute;m mere ðe. Trúsó standeð in staðe, Ors. 1, 1; S. 20, 9. Hé wrát in wáge worda gerýnu, Dan. 723. Ðæ-acute;r bád in cynestóle cáseres mæ-acute;g, El. 330: B. 1952. Þes wudu áworpen ligeð in eorðan, Rä. 41, 50. Gekýþe hé in wiófode (cf. Cliroc hine clæ-acute;nsie ... áne his hand on wiófode, 40, 18) mid his gewytena ánum, Ll. Th. i. 34, 8. (b) at :-- In midle in centro, Wrt. Voc. ii. 92, 13. Cwæþ hé þus in fruman þæs epistoles, Nar. 1. 8. (3) with collectives, (a) as singular, in :-- Mæ-acute;rsiað mínne restendæg in eówrum cynne, Wlfst. 210, 21. In mæ-acute;gða gehwæ-acute;re, B. 25. Þá wæs gefrége in þæ-acute;re folcsceare, El. 968. In þám gárheápe, Exod. 321. (b) as plural, or with plurals, among :-- Gif man in Lencten hálig ryht in folce álecge, Ll. Th. i. 88, 13: Gen. 2834: Hy. 4, 87. Swæ-acute;se men in leódum, Ll. Th. i. 38, 3. In þæ-acute;m gástlicum þrymmum, Bl. H. 21, 15. (4) defining the particular part of anything in which it is affected :-- Gif mon bið in (on, v.l.) eaxle wund, Ll. Th. i. 98, 5. Godes órettan in sefan swencan, Gú. 542. (5) expressing relation to that which covers, clothes, &c. :-- Preóst hine clæ-acute;nsie in his hálgum hrægle, Ll. Th. i. 40, 14. Þá hie in hyra gryregeatwum gangan cwómon, B. 324. Gefrætwed in eádwelum, Ph. 586. (6) marking a whole where the parts forming it are stated :-- Þrý sind in naman ryhte rúnstafas, Rä. 59, 14. (7) in a book, in a company, where the subject matter of a book, or a member of a company, is referred to :-- Þæne heriað in gewritum rincas regolfæste, Men. 43. Sint in bócun his wundor cýðed, El. 826. Þrítiga sum þára monna þe in þám here weorþuste wæ-acute;ron, Chr. 878; P. 76, 17. (8) with non-physical objects considered as having extension or content :-- Healdeð Meotudes æ-acute; in breóstum, Ph. 458: An. 51. Hé herede in heortan heofonríces weard, 52. Him wæs Godes egsa in gemyndum, Gú. 139. In móde, Mód. 83: B. 180: Dan. 218. In wera lífe, Cri. 416. II. of situation, condition, occupation, form, &c. (1) of situation, kind of position :-- In líge sár wánian, Gú. 1085. (1 a) situation expressed by material instruments, in bonds, set in silver, &c. :-- Ic sceal bídan in bendum, Sat. 49: Gú. 545: Rä. 54, 6. Stán in goldfate smiða orþoncum biseted, Ph. 304. (1 b) situation as to light, darkness, &c., and atmospherical environment :-- Þá þe in þeóstrum sæ-acute;ton, Cri. 116. Þæt wé ús behýdan magon in þissum neowlan genipe, Sat. 102. Þeóf sceal gangan in þýstrum wederum, Gn. C. 42. (1 c) situation within the range of sensuous observation or the sphere of action of another, in the sight, hearing, power, care, &c. :-- In gemótes gewitnesse, Ll. Th. i. 82, 16, In gesihðe, Gú. 731. In gewealdum wuldorcyninges, Gú. 568: 666. In his meahtum sind ealle gesceafta, Jul. 182. In Godes dóme, Gú. 82. In dracan fæðme, E.l. 766. Sáwla ne móton in mínum æ-acute;htum wunigan, 907. In Godes wære, Gú. 718. In freoðu Dryhtnes, Ph. 597. (2) of condition or state :-- Hé in oferhygde lifde, Dan. 107. Ic in wíte, sceal bídan, Sat. 48. In sibbe. Ph. 601. In hæ-acute;lo, Gú. 368. Lifgan in lisse, Ph. 672. In yrmðum, An. 163. In cearum, Gú. 193. In wræcsíðe, 595. In sorgum, El. 694. In dýgle, Gú. 437. In lífe, Ph. 607. In lífe when alive, An. 597. Wunian in gewinne, Cri. 622. (2 a) with concrete substantive :-- Ne mæg þæ-acute;r manna gecynd geféran in líchoman, El. 737: Gú. 732. In flæ-acute;schaman, Ps. C. 143. (3) of occupation :-- Hé leofað in leahtrum, Mód. 76: Sal. 316. Hé in gylpe wæs, Dan. 636. In lofe, Wal. 88. Gé in gestalun stondað, Gú. 481. (3 a) in the act or process of :-- Hine synnigne man gefó in ceápe oþþe elles æt openre scylde, Ll. Th. i. 124, 22. Gé weorðmyndu in dolum dreáme Dryhtne gieldað, Gú. 435. (4) of form, order, &c. :-- Se þreát Þára Godes þeówa in wífháde ancillarum Dei caterva, Bd. 4, 7; Sch. 385, 15. (5) of manner in speech or writing :-- Tó þæ-acute;re ceastre þe in Englisc is háten Kalcacester, Bd. 4, 23; Sch. 466, 15. (6) of means or instrumentality, with :-- Mynstres aldor hine cænne in preóstes canne, Ll. Th. i. 40, 13. Ic beóm onsended þæt ic in mánweorcum oncyrre hyge from hálor, Jul. 439. Monige þeówiað in þeáwum, Gú. 473. Þám þe his in weorcum willan ræfnað, 594. Ic in líchoman and in mínum gæ-acute;ste Gode campode, 615. (7) of measure, within :-- Ne geweorðe þ-bar; crísten man gewífige in .vi. manna sibfæce, Ll. Th. i. 318, 13. (8) expressing object, aim, purpose, &c. :-- Ne wé swylc ne gefrugnan gelimpan þæt þú in sundorgiefe swylce befénge, Cri. 80. In egesan engel Drihtnes lét his hand cuman in þæt heá seld, Dan. 721. (9) expressing reference or relation to something, in reference or regard to, in the case or matter of :-- Ðú in (on, v.l.) mihte and on ríce hí oferstígest, Bd. 2, 12; Sch. 157, 12. Se gæ-acute;st þíhð in þeáwum, Gú. 369. III. with special forces. (1) belonging to as an attribute :-- Ne ic culpan in þé, incan æ-acute;nigne, æ-acute;fre onfunde, Cri. 177. (2) partaking in, associated in :-- Hæbbe hé æ-acute;nne mid in áðe, Ll. Th. i. 28, 12. Hæbbe hé him in áðe óðirne æ-acute;wdan, 42, 8. (3) of representative character, in the name of :-- In Crístes noman ... and in þáre hálgan róde naman, Wlfst. 224, 9-11. IV. expressing relation, (1) of the action of a verb to an indirect object, to rejoice in, &c. :-- Gé gefeóð in firenum, Gú. 479. (2) of an adjective (or participle) to some department to which its qualification is limited :-- Æþele in (on, v.l.) weoruldgebyrdum, Bd. 4, 23; Sch. 464, 3. Snottor in sefan, Exod. 438. In dæ-acute;dum deór, Seef. 41. Gleáw in gæ-acute;ste, Cri. 139. Trum in breóstum, Men. 134. Gleáw in geþance, El. 807. (3) of substantive to a certain sphere :-- Geofu in godcundum mægne, Gú. 501. Dæ-acute;l in godcundum gæ-acute;stgerýnum, 219. V. temporal, (1) within the limits of a period or space of time :-- In foreweardum Danieles dagum, Chr. 709; P. 40, 25. In æ-acute;rdagum, Cri. 79. In ealddagum, 303. In geárdagum, 251: 822. In fyrndagum, Exod. 559: Dan. 317: Ph. 570: Gú. 601. (1 a) with sbs. implying time :-- Ic æ-acute;fre in ealdre æ-acute;ngum ne wolde þæs melda weorðan, Gú. 1202. In woruldlífe, Dan. 103: Crä. 15: Gú. 1142. In geoguðe, Seef. 40. (2) of a limit of time, within the space of :-- Ne wé þæ-acute;re wyrde wénan þurfon tóweard in tíde, Cri. 82. (3) where other preps. or none are now more usual, (a) on :-- Þone dæg in þám seó hálige ród geméted wæs, El. 1224. (b) during :-- Ic þone déman in dagum mínum wille weorðian, Gú. 590. Þín geleáfa in lífdæge on úrum móde þurhwunige, Hy. 6, 8. In hyra lífdagum, Wal. 75. (b α) with words implying time :-- Gehalde hine heofones cyning in ðissum lífe ondwardum and eác swá in ðæ-acute;m tówardan lífe, C.D. ii. 121, 32. Ic þone déman wille lufian in lífe (during life), Gú. 592. (c) where no prep. would be used :-- Siendon þine dómas in daga gehwárm sóðe, Dan. 287. B. with acc. I. of motion. (1) after verbs of coming, going, bringing, putting, sending, &c. (a) where a material object moves to a position :-- Gif man in mannes tún geirneð, Ll. Th. i. 6, 16. þ-bar; ne þeówe ne freó ne móton in (on, v.l.) þone here faran bútan leáfe, ne heora nán þe má tó ús, 156, 1. In þæt seld gangan, Dan. 151. Scúr sceal in þás woruld cuman, Gn. C. 41. Læ-acute;tað gáres ord in gedúfan in fæ-acute;ges ferð, An. 1334. ¶ with proper names :-- Ðá férdon Peohtas in (on, v.l.) Breotone, Bd. 1. 1; Sch. 11, 20. (1 a) with innan :-- Engel in þone ofn innan becwóm, Dan. 638. Hé biereð in þæt treów innan torhte frætwe. Ph. 200. (b) where the subject of the verb is non-material :-- Oð ðæt wintra rím gegæ-acute;ð in þá geoguðe þæt se gæ-acute;st lufað onsýn yldran hádes until years come upon youth (until a man gets older), so that the spirit loves the appearance of an older state, Gú. 470. Óðer cóm geár in geardas, B. 1134. Lét his bén cuman in þá beorhtan gesceaft, Gú. 749: El. 1089. (2) after verbs in which the idea of motion is not explicitly expressed :-- Hí feor þonan in þás deáðdene drohtað sóhton, Ph. 416: Gú. 1343. His sefan trymman tó wuldre in þá wlitegan gesceaft, 1090. Heó þá róde héht in seolfren fæt locum belúcan, El. 1026. ¶ in a figurative expression, v. sceát; IV :-- Gif hió óðrum mæn in sceát bewyddod sí, Ll. Th. i. 24, 5. (2 a) with verbs expressing birth or creation :-- Þú fram mínre dohtor onwóce in middangeard. Sat. 440: B. 60. Bearn in woruld cennan, Vy. 2: Cri. 452: 640: El. 336. God sáwle in wuldor áweceð. Ph. 567. Ne æ-acute;nig þára dreáma þe Dryhten gescóp gumum tó glíwe in þás geómran woruld, Ph. 139. (2 b) with collectives, expressing entrance or admission to membership :-- Þæt wæs wíglic werod; wáce ne grétton in þæt rincgetael ræswan herges, Exod. 234. (3) in reference to non-physical regions. Cf. A. I. 8 :-- Geác sorge bodeð in breóstheord, Seef. 55. Ic onsende in breóstsefan bitre geþoncas, Jul. 405. Nalæs hý him gelíce láre bæ-acute;ron in his módes gemynd, Gú. 89. II. of situation or position, condition or state. (1) of situation. (a) into the embrace, clutch, &c. (lit. or fig.) :-- Þú scealt þín feorh beran in gramra gripe, An. 217: 953. Sáwle bescúfan in fýres