This is page 604 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
604 LÆ-acute;W-FINGER -- LAND
læ-acute;w-finger. Take here leáw-finger in Dict. : læ-acute;wing. v. be-læ-acute;wing: læx. v. leax.
læ-acute;wsa, léwsa. Take here léwsa in Dict.
láf. I. Add: (1) what is left, a remainder :-- Éce láf (v. éce ; I), Exod. 370. Láfa, belíuendras superstites, i. uiui, An. Ox. 3313. ¶ in the phrase tó láfe as remainder, remaining, left :-- Þrý dagas nú tó láfe syndan, Bl. H. 231, 14. Hwæt is heora nú tó láfe bútan se lytla hlísa and se nama mid feáum stafum áwriten ? signat superstes fama tenuis pauculis inane nomen litteris, Bt. 19; F. 70, 10. Þá gebróðru út fóron, and hé sylf on þám mynstre tó láfe wearð, Hml. S. 23 b, 651. Wæs se mæ-acute;sta mancwealm . . . swá þæt heora feáwa tó láfe wurdon pestes pene usque ad desolationem exaestuaverunt, Ors. 1, 6; S. 36, 16. Án of him tó láfe ne wunode unus ex eis non remansit, Ps. Vos. 105, 11. Ic æ-acute;nlípigu on þám cafertúne tó læ-acute;fe oþstód, Hml. S. 23 b, 410. (1 a) what is left of something :-- Hí námon þára hláfa and fixa láfe (ðá hláfo (láfe, R.) ðára screádunga, L. reliquias fragmentorum), Mk. 6, 43, (1 b) what is left by something (gen.) :-- Þú miht hér geseón moldan dæ-acute;l and wyrmes láfe, Bl. H. 113, 20. Wearð se mæ-acute;sta dæ-acute;l mid hungre ádýd, and þá láfe ðæs hungres ofslóh se here, Hml. Th. i. 404, 11. II. Add :-- Him féla láf (used with collective force and taking verb in plural?) ne meahton sceððan, B. 1032. IV. Add :-- Þæ-acute;r Alexandres láf wæs and his sunu, Ors. 3, 11; S. 148, 31. Of wífe &l-bar; hláfe seofa bróðra de uxore septem fratrum, Mt. p. 19, 6. Þ-bar;te læ-acute;da bróðer his láf tó wíf þæs ut ducat frater ejus uxorem illius, Mt. L. 22, 24. v. beód-, fird-, mete-láf.
laga. Add :-- Laga statutum, Wrt. Voc. ii. 137, 80. v. lagu.
-laga. v. lund-laga.
lagian. Add :-- Ic smeáde hú ic mihte eallum mínum leódscype rihtlícast lagian þá þing tó þearfe þe wé scylan healdan, Ll. Lbmn. 269, 14. v. ge-lagian.
-lagol. v. æ-acute;-lagol.
lagu. I. the body of rules binding on the members of a state or community :-- Hé hit béte swá swá lagu tæ-acute;ce (as the law directs), Ll. Th. i. 418, 14. Swá man swýðor spæc embe rihte lage swá mann dyde máre unlaga, Chr. 1086; P. 218, 19. Hí eallum folce góde lage (fulle lagu, v. l.) behéton, 1052 ; P. 180, 33. (In the passages from the Chronicle the word might be plural, v. II.) I a. where the state is named :-- On Cantwara lage, Ll. Th. i. 330, 17. On Engla lage, Wlfst. 311, 4. I b. where the name of the ruler with whom a code of laws is connected is given :-- Dene and Engle wurdon sammæ-acute;le tó Eádgáres lage, Chr. 1018; P. 154, 16. Ic (Cnut) wylle þ-bar; eal þeódscype Eádgáres lage healde, Cht. E. 231, 3. I c. the regulations that concern a particular class :-- Be leódgeðingðum and lage. Wæs hwílum on Engla lagum þ-bar; leód and lagu fór be geþincðum, and þá wæ-acute;ron þeódwitan weorðscipes wyrðe æ-acute;lc be his mæ-acute;ðe, Ll. Th. i. 190, 11. Ðegenes lagu is þ-bar; hé sý his bócrihtes wyrðe, and þ-bar; hé ðreó ðinc of his lande dó, 432, 4. Norðhymbra preósta lagu, ii. 290, 1. Ðeów swán and ðeów beócere æfter forðsíðe beón ánre lage wyrðe, i. 436, 20. I d. what is fixed by law in a particular case :-- Gif hwá þæne friðleásan man healde, béte þ-bar; swá hit æ-acute;r lagu wæs, Ll. Th. i. 384, 8. Gif hine man æ-acute;niges þinges teó, andswarie . . . swá hit lagu (riht lagu, v. l.) sý, 396, 1. II. one of the individual rules which constitute the law (v. I) :-- Ælfrédes laga cyninges, Ll. Th. i. 152, 13. Ðis syndon þá laga þe Æðelréd cyng and his witan geræ-acute;dd habbað, 292, 1. Cyninges lage lytledon, 348, 19. Tuá lagena &l-bar; æ-acute;a bis legum, Germ. 388, 16. On Engla lagum, Ll. Th. i. 190, 11. Man rihte laga úp áræ-acute;re, 316, 25: 328, 1. Lage, 228, 1. III. a particular branch of law :-- Mid cynelicere lage fiscali jure, An. Ox. 4844. IV. the action of the courts of law, law (in to go to law) :-- Þár þegen áge twégen costas, lufe oþþe lage, Ll. Th. i. 298, 6. Sé þ-bar;e rihte lage and rihte dóm forsace, 384, 16. V. of divine law. (1) (God's) law or laws :-- Gif hwá Godes lage oþþe folclage wirde, Ll. Th. ii. 296, 22. Crístene lage healdan, i. 318, 11. Crístes lage wanodan, 348, 18. Godes laga healdan, 346, 24. Godcunde laga, 306, 25. (2) the law of Moses :-- Þis is lagu and wítigan, Scint. 4, 8. God gesette þá fíf béc on þám þe is Godes lagu, and Móyses hí áwrát . . . and seó lagu forbeád mancynne sinna tó gefremmenne, Ll. Th. ii. 366, 17-23. Móyses cwæð on Godes lage, i. 196, 3. (3) the Mosaic dispensation :-- Under Móyses lage men móston lybban on máran sóftnysse þonne nú æfter Crístes ácennednysse, Hml. A. 15, 58. VI. customary rule or usage :-- Landlaga sýn mistlice . . . laga sceal on leóde luflíce leornian sé þe on lande sylf nele leósan leges et consuetudines terrarum sunt varie . . . leges debet in populis libenter addiscere, qui non vult in patria solus amittere, Ll. Th. i. 440, 23. VII. what is considered right and proper :-- Þæt wé beón wære þ-bar; wé náhwár ne gán of lage, Angl. viii. 308, 18. VIII. a rule of action or procedure :-- Hé læ-acute;rde þæt manna gehwilc óðrum beóde þæt, þæt hé wille þæt man him beóde. Ðæt is rihtlic lagu, Wlfst. 67, 3. Þis is seó lagu þe wé healdan sculan, 274, 13. Mid stíþum lagum strictis (pudicitiae) legibus, i. ordinibus, An. Ox. 2178. VIII a. a rule laid down by one in authority for the treatment of a subject :-- Laga áwritenum gesettnessum gedémdan (orthodoxorum patrum) scita (i. decreta) scriptis decretalibus sancxerunt, An. Ox. 1964. Ræ-acute;dborena laga iuris peritorum scita, 5226. v. burg-, folc-, griþ-, mæ-acute;g-, preóst-, regol-&dash-uncertain; lagu.
-lagu(?). v. út-lagu. Cf. -lah; adj.
lagu-flód. Add :-- Lagoflód diluuium, Scint. 200, 6: pelagus, Germ. 401, 8.
-lah ; adj. v. út-lah.
lah-breca. For 'Scint. 2, Lye' substitute :-- Wiðstandan þám lah&dash-uncertain;brecan resistere sacrilego, Scint. 9, 10.
lah-brecende; adj. Sacrilegious :-- Wið God múðe mid lah&dash-uncertain;brecendum woffigende erga Deum ore sacrilego blasphemantem, Scint. 9. 9.
lah-lic. For 'Scint. 9, Lye' substitute :-- Sé þe gylt his bóte lah&dash-uncertain;licre (legitima) beheófað, Scint. 46, 2. Gif hé nelle þ-bar; ornest oþþe ne mage, begyte him lahlicne spalan, Ll. Th. i. 489, 16.
lahlíce. Add :-- Þæt hý læ-acute;ran þæt gehádode regollíce and læ-acute;wede lahlíce heora líf fadian, Wlfst. 307, 15. Laglíce legitime, Angl. xiii. 394, 413.
lám. Add :-- Lám hoc argillum, An. Ox. 28, 32. Ic eom láme wiðmeten comparatus sum luto (Job 30, 19), Hml. Th. ii. 456, 13. v. mistel-lám.
lama. Add :-- Lama debilis, Wrt. Voc. i. 75, 40. Sum mæ-acute;den wearð lama quaedam puella paralytica, Gr. D. 228, 9. Seó wæs æ-acute;r fíf geár loma, Shrn. 128, 20. Þes lama wæ-acute;dla búton handcræfte (cf. sé læg bedryda fram cildháde oð his geendunge, 96, 21), Hml. Th. ii. 98, 16.
lamb. Add: , lemb :-- Þ-bar; lemb agnum, Rtl. 47, 36, 14. Swá swá lamb þonne hit man scyrð, Hml. Th. ii. 16, 21. Sceáphyrdes riht is þ-bar; hé hæbbe . . . .i. lamb of geáres geogeðe, Ll. Th. i. 438, 23. Lombur scépa agni ovium, Ps. Srt. 113, 4. Lomberu, 6. Lo[m]bra agnorum, ii. 193, 1. .xx. lamba, C. D. ii. 64, 31. Lamba pæð, iii. 413, 29. [¶ the word does not occur frequently in local names, but Lambehíðe, C. D. iv. 156, 11, Lambahám, i. 298, 3, are instances.] v. cilfer-, púr-lamb.
lambes cerse. Add :-- Lambes cerse thiospis, Wrt. Voc. i. 68, 52.
lám-pytt. Add :-- Tó ðám lámpytte, C. D. iii. 407, 1.
lám-seáðe [?], an; f. Substitute: lám-seáþ, es; m. Cf. lám&dash-uncertain;pytt for use of the plural.
land. I. Add :-- Hé sende ofer sæ-acute; getríwe men, and hig férdon swá wíde landes swá hig faran mihton, C. D. B. ii. 389, 20. II. Add :-- Lond territorium, Wrt. Voc. ii. 122, 14. Landes manna scipa .xlii., Chr. 1046; P. 168, 11. Ealle þá þe þæ-acute;r on lande (ealle þá landleóde, v. l.) all those in the country, Gr. D. 145, 7. Ánum ðára burgawará londes (ríces, W. S. regionis) ðæs, Lk. L. 15, 15. Wæs se fruma egeslic leódum on lande, B. 2310. Wé þé willað ferigen tó þám lande þæ-acute;r þé lust myneð tó gesécanne, An. 294. Seó æftre Ethiopia land and leódgeard beligeð úton, Gen. 229. Créca land, El. 250. Þec landa gehwilc herige, Dan. 376. Wé bióð láðe on landa gehwám, folcum fracoðe, An. 408. Hit wæs eald þeáw on þissum landum, Ll. Th. ii. 408, 2. II c. fig. realm, domain :-- In lifgendra londes wynne, Cri. 437 : Gú. 790. On lande in terra (viventium), An. Ox, 4273. III. Add: (1) ground, cultivated land, soil, field :-- Brocen land vel geworht land novalis ager, Wrt. Voc. i. 37, 53. Hé hám cyrde fram pám UNCERTAIN weorce þæs landes, Gr. D. 165, 19. Hé mót neótan londes frætwa, Ph. 150. Londes ceorl the husbandman, Met. 12, 27. Swá hwá swá wille sáwan wæstmbæ-acute;re land, Bt. 23 ; F. 78, 21. Wé sceolon bletsian úre land, and Drihten biddan þ-bar; þá wæstmas þe on eorðan syndon geþeón mótan, Verc. Först. 129, 26. Blósmige land florea rura, Wülck. Gl. 256, 3. Lond beóð gefrætwad the fields are made fair, Ph. 116. Land wæ-acute;ron freórig, An. 1261. Seówun lond seminaverunt agros, Ps. Srt, 106, 37. Land wæterað arua rigat, Scint. 118, 14. Storm landu (arua) forhwyrfð, 51, 17. (1 a) land attached to a dwelling and in contrast with it :-- Benedictus wunode uppon lande Benedict was out in the fields of the monastery, Gr. D. 165, 14. Sé þe on londe sý he that is in the field, Mt. R. 24, 18. Wæs sunu his ældra on lond (in agro), Lk. L. 15, 25. Hé eóde út on þæt land þencende egressus fuerat ad meditandum in agro, Gen. 24, 63. (1 b) ground in a general sense :-- Hé nolde fleógan fótmæ-acute;l landes, By. 275. Licgað æfter lande loccas tódrifene, fex on ioldan, An. 1428. Þý læ-acute;s se hwæ-acute;te cíða leás licge on þæ-acute;m lande, Met. 12, 6. (2) ground as property, landed property :-- Landes læ-acute;n precarium, Wrt. Voc. i. 21, 2. Ic gean him and his wífe þæs landes æt Stoctúne wið án hund mancosa, Cht. Th. 597, 33. Hé sealde hiora gehwæðrum hund þúsenda landes and locenra beága, B. 2995. Ic þé hneáw ne wæs landes, Gen. 2824. Næbbe ic . . . welan . . landes ne locenra beága, An. 303. Þegenes lagu is þ-bar; hé . . . ðreó ðinc of his lande dó, Ll. Th. i. 432, 5. Hé him brád syleð lond tó leáne, Vy. 76. (2 a) an estate in land :-- On Dyddanhamme synd .xxx. hída . . . Ofer eall ðæt land gebyrað æt gyrde .xii. pænegas . . . and náh man næ-acute;nne fisc wið feó tó syllanne ðonne hláford on land byð æ-acute;r man hine him gecýðe. Of Dyddanhamme gebyreð micel weorcræ-acute;den, Se geneát sceal wyrcan swá on lande, swá of lande, C. D. iii. 450, 11-32.