This is page 605 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

LAND-ÁR -- LANG 605

Monega land binnan þæ-acute;re byrig wæ-acute;ron bútan æ-acute;lcum ierfwearde largissimae introrsum hereditates et nulli penitus heredes, Ors. 5, 2 ; S. 218, 1. Taurus bróhte þone bisceop tó sumum his landa, Hml. S. 22, 187. Ic gean Alfmæ-acute;re and Ælfstáne þára twégra landa æt Hættanleá, Cht. Th. 597, 24: 520, 18 : 523, 27: 524, 19. Of manegum landum máre landriht áríst tó cyniges gebanne, LI. Th. i. 432, 6. (2 b) where the extent of the land is defined :-- Ic selle Cyneswíde ðreóra hída lond. ... Nú gewríte ic hire ðæt ðreóra hída lond . .. and ic hire léte tó . . . ðæt twéga hída lond . .. and ic bidda ðæt ðis ðreóra hída lond and éc ðæt twéga . . ., C. D. ii. 100, 9-24 (and see híd; I. 2). (3) country in contrast with town :-- Be ciépemonna fóre uppe on londe, LI. Th. i. 118, 11. (3 a) on estate in the country :-- Hé genéhuade ánum ðára burgawará and sende hine on lond his (uillam suam) þ-bar;te gelésuade ðá bergas, Lk. L. 15, 15. IV. a land, ridge in a ploughed field. v. heáfod-land, land-gewyrpe :-- Eást on ðá furh; ðæt tó ðám sceortan lond, C. D. iii. 437, 24. Tó ðon eásteran lande, v. 194, 27. On ðæt scorte land súðeweard, 379, 32. On ðæt reáde land; fram ðám reáden lande, iii. 419, 19. [v. Philol. Trans. 1898, p. 532.] v. át- (Cht. E. 208, 34), beán-, behát-, beód-, ber[c]-, bóc-, búr-, ceáp- (C. D. iv. 294, 18), ciric-, dene-, dún-, eald-, earnung-, ering-, ete-, fen-, feoh-, fóster-, Franc-, friþ-, gafol-, gebúr-, gedál-, gehát-, geneát-, geréf-, hæ-acute;þfeld-, hám-, hwæ-acute;te-, læ-acute;n-, mæ-acute;d-, mæ-acute;dwe-, mæst-, mersc-, munt-, mynster-, neáh-, norþ-, Peác-, sácerd-, scrúd-, súþ-, teóþung-, timber-, unfriþ-, uppe-, wín-, wudu-land ; útan-landes.

land-ár. Add :-- Þæt hé ná cíde be læ-acute;ssan landáre ne causetur de minori substantia, R. Ben. I. 16, 13. Gehealdenum him sylfan landáre reservato sibi usufructorio, 100, 1. Hí læ-acute;fdon heora æ-acute;hta . . . Iulianus þá dæ-acute;lde heora landáre þe him læ-acute;fed wæs, Hml. S. 4, 82. Heó beceápode þá gymmas and eác hire landáre wið licgendum feó, 9, 54.

land-bóc. Add :-- Ðis is ðæ-acute;ra feówer hýda landbóc æt Wíðigleá ðe Eádgár cing hæfð gebócod Cénulfe on éce yrfe, C. D. iii. 457, 23.

land-bygen. This form in the following passage seems an error, as the law, in the title of which it occurs, deals with the sale of a fellow-countryman :-- Be landbygene (= landleóda[n] bebygene?), Ll. Th. i. 110, note I. v. land-leóda.

land-efne, es; n. Amount of landed property :-- Se cyng lét tóscyfton þone here geond eall þis land tó his mannon, and hí fæ-acute;ddon þone here æ-acute;lc be his landefne, Chr. 1085 ; P. 216, 3.

land-feoh land-tax. Cf. wudu-feoh.

land-firding, e; f. Military operations on land :-- Æt ðám ende ne beheóld hit nán þing seó scipfyrding ne seó landfyrding búton folces geswinc and feós spylling, Chr. 999; Erl. 134, 36.

land-folc. Add :-- Cóm þ-bar; landfolc tó þe þæ-acute;r tó láfe wæs þæ-acute;r heora hláfordes líc læg, Hml. S. 32, 134. Hé wunode on þæ-acute;re byrig and bodode þám landfolce, 29, 83.

land-gehwearf. Add: The Latin note is: Abbas Athelwoldus commutationem terr&e-hook; egit aput Brihtelmum. In cujus vicissitudine, &c.

land-gemæ-acute;re. Add :-- Landgemæ-acute;res territorii, An. Ox. 844. Nú hæbbe wé scortlíce gesæ-acute;d ymbe Asia londgemæ-acute;ro ; nú wille wé ymbe Europe londgemæ-acute;re (e altered to o) áreccean swá micel swá wé hit fyrmest witon, Ors. i, I ; S. 14, 26-28. Hé on Rómána londgemæ-acute;ro hergeade cum oram Italiae maritimam vastaret, 4, 6 ; S. 172, 1. Æ-acute;rest ymbe úre landgemæ-acute;ra. Úp on Temese . . ., Ll. Th. i. 152, 8. v. riht-landgemæ-acute;re.

land-gewyrpe. Add: the ridge formed by a land (?). v. land; IV.

land-hláford. I. Add :-- Æt æ-acute;lcum were ðe binnan ðám .xxx. hídan is, gebyreð æ-acute;fre se óðer fisc dam landhláforde, C. D. iii. 450.26.

land-hredding, e; f. Redemption of mortgaged land :-- Ic onborgedé .xxx. mancsa goldes tó mínre landhreddinge æt Beorhnóðe, Cht. Crw. 9, 118.

-landian. v. be-landian; ge-landod: -landing one of a country. v. Lindisfarnea-landing.

land-leód. Add: a native of a country :-- Landleód i[n]digena, Wrt. Voc. ii. 44, 69. Londleód incola, Ps. Srt. 38, 13: 118, 19. Londleóde incolae, 104, 12. Þá landleóde hí hátað Parcoadras, Ors. I, i; S. 14, 9. Þá landleóde on þæ-acute;re stówe incolae, Gr. D. 97, 31. Ealle þá landleóde (ealle þá þe þæ-acute;r on lande wæ-acute;ron, v. l.), 145, 7. Men þe þæ-acute;r landleóde wæ-acute;ron ejusdem loci accolae, 230, 8. Næs ná þ-bar; án þ-bar; seó stów wæs ungewunelic, ac eác swilce uncúð þám landleódum him selfum, Hml. S. 23 b, 107. Landleóde indigenas, An. Ox. 17, 18. v. land-leóda.

land-leód a people. Add :-- Wunode á syððtan se sóða geleáfa on þæ-acute;re landleóde, Hml: S. 24, 190. Hé æt Somnite gemæ-acute;re and Rómáne gesæt, and þá níhstan landleóde on æ-acute;gþere healfe him on fultum geteáh circa finitimas Romae urbes auxilia sibi adquirere studens, Ors. 3, 7 ; S. 110, 7. Þ-bar; cynebót tó þám landleód (leódum, v. l.). [The passage seems very corrupt and should read (?) : Seó cynebót tó þám landleódum], Ll. Th. i. 186, 18.

land-leóda (?), an ; m. A native of a country :-- Þæ-acute;re stówe landleódan incolae, Gr. D. 97, 31. Heom cóm tógénes Eádgár cild . . . and ealle þá landleóden, Chr. 1068; P. 204, 16. Godwine betealde hine wið Eádward cyng his hláford and wið ealle landleódan, 1052 ; P. 183, 8. [Be land(leódan written above the line) bygene, Ll. Th. i. 110, note I.] v. leóda.

land-mearc. Add :-- Mín is Galaaþes landmearc meus est Galaad, Ps. L. 107, 9. Þis sind þá landmearca tó Byligesdýne, C. D. iii. 274, 31. Þegnas and ceorlas habbað landmearke, hú mycele má geríst hyt þ-bar; seó tíd hæbbe mearke, Angl. viii. 326, 12.

land-mearc; adj. Substitute: land-mearca, an ; m. A territory. [v. mearc ; III. (in Dict.)] :-- Se landmearca Galaad, Ps. L. 59, 9. (Similar glosses in Ps. L. are : Arabiae þæs landes, 71, 15. Sylo þæ-acute;re stówe, 77, 61. Libanum þone holt, 71, 16. Iuda þæ-acute;re mæ-acute;gþe, 67, 28. Hermon þæ-acute;re dúne, 132, 3. Cf. Horeb Choreb þæ-acute;re dúne, 105, 19.) See preceding word.

land-ríce. Add :-- Wé Darium oferswýðdon and ús in onweald geslógon eal his londríce Dario superato acceptaque in conditiones omni eius regione, Nar. 3, 23.

land-riht. Add: I. rights due to the owner of land from those living on it. Cf. land; III. 2 :-- Gescádwís geréfa sceal æ-acute;gder witan ge hláfordes landriht ge folces gerihtu, Angl. ix. 259, 4. II. rights of country districts. Cf. land; III. 3 :-- Hit gebyreð þ-bar; be bisceopes ræ-acute;de fare æ-acute;ghwylc lahriht, ge burhriht ge landriht, Ll. Th. ii. 312, 20.

land-sceap. Dele, and see next word.

land-scearu. I. Add :-- Swá hé on lansceare (printed -sceape, but see Nap. 41) stille stande ðæ-acute;r hine storm ne mæg áwecgan, An. 501. II. Add :-- Ðis ys seó landscaru tó trefwurabo, Cht. E. 296, 1 : 8 : 12. (Cf. landgemæ-acute;ro, 17.) On landscare hrycg, Cht. Crw. 3, 3. See note p. 48.

land-sidu. Add :-- Uton lufian úre ágenne landside, eallswá úre yldran dydon þe tóforan ús wæ-acute;ron, Wlfst. 130, 17.

land-spédig. Add :-- Landspédig æ-acute;hta locuples (i. diues) gadzarum ILLEGIBLE (opulentia), An. Ox. 3154.

land-stycce. Add :-- Hé hine sylfne beeóde swá him þearf wæs bútan racenteáge in swá mycclum landsticce ungebunden swá hé æ-acute;r gebunden on wunode in tanto se spatio sine catena coercuit, in quanto antea ligatus mansit, Gr. D. 214, 16.

lane. Add: , lanu :-- Andlang lanan tó Beorhtnaðes stáne; of ðám stáne andlang lanan tó ðæs móres heáfde, C. D. iii. 431, 18. v. stræ-acute;t&dash-uncertain;lanu.

lang. Add: I. of space relations. (1) great in measurement from end to end. (a) of a line, way, journey, &c. :-- Lang and stearc weg itiner, Wrt. Voc. i. 37, 36. Rúmre racenteáge, langre línan, Sal. 294. Sume habbað swíðe langne weg, Solil. H. 44, 7 : Gen. 554. Werod Waldend sende on langne síð, 68. (b) of a material object :-- Hafað tungan lange, Rä. 59, 8. Gyrde lange, Sal. 90. Habbað leóht speru, lange sceaftas, 120. (b α) of a particular build of ship :-- Gelamp hit þ-bar; Pyhtas cóman súþan of Scithian mid langum scipum ná manegum (longis nauibus non multis, Bd. I, 1), Chr. P. 3, 6. Hét Ælfréd cyng timbran langscipu (lang scipu ?, the other MSS. have lange scipu) ongén ðá æscas, 897 ; P. 90, 14. (c) of vertical measurement, tall, high :-- Lá, leóf cynehláford, án lang gealga stænt æt Amanes inne, Hml. A. 100, 279. Andlang stánweges tó ðám langan cýrstelmæ-acute;le . .. ðonne . . . tó ðan langan þorne, C. D. v. 297, 15. Þá geongan cnihtas wæ-acute;ron lange on wæstmum, Hml. S. 30, 303. Þæt hé hangie on þám lengestan treówe ufeweardum, Verc. Först. 110, 5. (2) having (more or less, or a specified) extension from end to end :-- Wund inces lang, LI. Th. i. 92, 18. Fíftiges fótgemearces lang, B. 3043. Þú þæt fær gewyrc þreó hund lang elngemeta, Gen. 1308. Þá wæ-acute;ron tú swá lange swá þá óðru, Chr. 897; P. 90, 15. Sume tunglu habbaþ lengran ymbhwyrft þonne sume habban, and ðá lengestne þe ymb þá eaxe middewearde hweorfaþ, Bt. 39, 3; F. 214, 22-24. (2 a) of vertical measurement; v. lengþ :-- Men fíftýne fóta lange . . . twéntiges fóta lange homines habentes staturam pedum .xv. . . . pedibus .xx., Nar. 35, 23-30. On þám lengestan treówe þe standeð on þám hýhstan sæ-acute;clife, Verc. Först. 110, 5. II. with reference to serial extent or duration. (1) of a series of words, e. g. a long tale :-- Mé ðincþ þ-bar; þincen tó æ-acute;lenge þás langan spell ... Hit is swíþe long spell, Bt. 39, 4; F. 218, 5-9. Ic sæ-acute;de ðé swíþe lang spell and wundorlic, 35, 5 ; F. 166, 1. (2) having a great extent in duration, (a) of a period of time :-- Tén ðúsend geára þeáh hit lang þince, Bt. 18, 3 ; F. 66, 12. Wås seó hwíl þæs lang, Gen. 584. ¶ in adverbial phrases :-- Tó langre hwíle, Gen. 489. Hí swá langne fyrst hafað leáf yfel tó dónne, Bt. 38, 4; F. 204,13. Hé lange hwíle on þæ-acute;m gebede wæs, Bl. H. 217, 28. Se hálga bád ... lange þráge, Gen. 1426. (b) of a process, state, or action viewed as extending over a period of time :-- Seó lange mettrumnes, Bl. H. 59, 28. Se hlísa, ðeáh hé hwílum lang sié and fela geára þurhwunige, Bt. 18, 3 ; F. 66, 17. Gif hí hiora yfel earme gedéð, hú ne biþ þ-bar; lange yfel wyrse ðonne þ-bar; scorte, 38, 2; F. 198, 11. Se longa gefeá, Ph. 607. Næs þ-bar; onbid long, Gú. 876. For longum gesæ-acute;lþum . . . on ðam langum geswince, Bt. 39, 11 ; F. 228, 23-26. Þæt longe líf, Cri. 1464. Ic sceal langne hám gesécan, Ap. 92. (3) having more or less, or a specified extension