This is page 617 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
-LÍF -- LÍGET 617
Lífes æt ende, B. 2823. Þára þe hyra lífes þurh lust brúcan, Gú. 388. On hira lifes tíd, 766 : El. 1209. Oft getímað yfelum teala for lífe often it goes well With the wicked while he lives, Hml. Th. i. 332, 15. On lífe . . . æfter his dæge during his lifetime . . . after his death, Ll. Th. i. 298, 9. Ge on lífe ge on legere, 306, 22 : 184, 13. Seó on life wæs wintrum yldre she was at a more advanced lime of lífe, Gen. 2610. Hí lífa gehwæs lengu wealdeð, Gú. 483. ¶ Ná on lífe never :-- Ne gewurðe hit ná on lífe þ-bar; wé álecgan úre wulder mid earhlicum fleáme, Hml. S. 25, 660. III. course, condition, or manner of living. (1) the series of actions and occurrences constituting the history of an individual front birth to death. In a generalized sense, the course of human existence from birth to death :-- Þá hálgan hádas þe Godes folc læ-acute;ran scylan lífes bysne, Ll. Th. i. 244, 10. Hé ongan ácsian be þæs scóhwyrhtan lífe, Gr. D. 322, 5. þ-bar;abbodas and abbodessan heora ágen lif rihtlíce fadian, 314, 14. Se wísa mon eall his líf læ-acute;t on gefeán, Bt. 12; F. 36, 24. Þá hwíle þe ic on þisum lýcuman and þisse weorulde sié fultuma mé þæt ic simle þone ræ-acute;d árædige ðe mé for þám lýfum best sí, Solil. H. 13, 25. (I a) where the life is recorded in a book :-- Be hálgum lífe hi[re] béc de conversatione illius opuscnla, An. Ox. 4533. S&c-tilde;e Ceaddan líf Béda wrát on Angelcynnes bócum, Shrn. 59, 11. Þeáh hí eall hiora líf and hiora dæ-acute;da áwriten hæfden, Bt. 18, 3 ; F. 64, 36. (2) with reference to either of the two states of human existence separated by death :-- God þá gehealde for bæ-acute;m lífum, C. D. ii. 132, 19. (a) (thi s) life :-- Þis deáde líf, læ-acute;ne on londe, Scef. 65. Adam hæfde xxx and c lífes wintra on worulde, Gen. 1120: D. 197. Ende læ-acute;nan lífes, 2845. Ende worolde lífes, 1387 : 2343: Gú. 904. Eorþan lífes ende, Leás, 47, Hér on lífe (in hac vita)húusies beón wyrðe, Ll. Th. i. 372. 35 : Seel. 150. Is seó bót æt þé gelong æfter [lí]fe, Hy. 4, 110. (See Mod. Lang. Rev. 12, 71. ) Þis deorce líf, Wand. 89. (b) (the next) life :-- Hwonne him betre líf ágyfen wurde, Gú. 751. Hálig gæ-acute;st geháteð him lífes ræste, 334. Hú monna gehwylc æ-acute;r earnode éces lífes, Cri. 1052. Tó þám úplican lífe, An. Ox. 2214. Se rinc sóhte óðer líf, Gen. 1627. (2 a) with reference to states separated by conversion :-- þæs ealdan lífes yfelnesse ueteris uitae malitia, An. Ox. 40, 24. (3) a particular manner or course of living :-- Þæs nyþeran lífes, An. Ox. 594. Hád hálgan lífes, Dan. 300. Tó rihtum lífe, Ll. Th. i. 36, 18. Libban clæ-acute;nan lífe, 272, 16. Mid þweorum life, Bd. 5, 13; Sch. 642, 7. Orsorg líf læ-acute;dan, Met. 7, 40. Hwá unclæ-acute;nnisse líf álífde, Dóm. 63 : Mód. 48. (3 a) life spent in a particular kind of work :-- .ii. weras in liífe and in háde háliges drohtoðes duo viri in vita atque habitu sanctae conversationis, Gr. D. 205, 16, On ancersetle and life geseted in anchoreiica uita, Bd. 5, I ; Sch. 549, 3. (3 aa) the place in which such a life is passed :-- He áræ-acute;rde him munuclíf (cf. hé gestaðelode him mynster, Hml. S. 31 312) . . . þæt mynster hé gelógode mid wellybbendum mannum . . . Næs heora nánum álýfed on ðám lífe æ-acute;nig cræft búton hálgum gebedum and heora gewritum, Hml. Th. ii. 506, 14-20 : C. D. iii. 117, 25 (in Dict. ) (4) the active pleasures or pursuits of the world :-- Æ-acute;ghwylc ælda bearna forliéte ídle lustas, læ-acute;ne lífes wynne, Sch. 100. IV. phrases with prepositions, (l) on lífe alive :-- Nis æ-acute;ni man on lífe þe æ-acute;fre gehýrde . . . , Ll. Th. i. 184, 10. (2) tó life alive :-- Hé áxode hwí hig heóldon þá wífnem tó lífe cur feminas reservastis ?, Num. 31, 15. Dém þú hí tó deáðe, swá tó life læ-acute;t, swá þé leófre sý condemn her to death or leave her alive, as you would liever, Jul. 88. Þá þe him tó lífe (when living) láðost wæ-acute;ron cwicera cynna, Jud. 323. V. adv. gen. lífes alive :-- Hé bið lang lífes vitalis erit, Lch. iii. 156, 18, 23. Unlæ-acute;de bið on eorðan, unnyt lífes . . . sé þurh þone cantic ne can Críst geherian, Sal. 21. (For other instances see Dict. ) v. á- (Verc. Först. 108, 15), cot-, eyre-, gód-, nunn-, preóst-, riht-, stoc-, un-líf; un-lífes.
-líf. v. -lífe : -lifa. v. ofer-lifa.
lífan to permit. Add: -- úre Hæ-acute;lend lýfde þ-bar; mann his lífe gebeorge, Hml. S. 5, 322. Hý lýfdon ðe þæ-acute;r ofer wæ-acute;ron lytlingum heora reliquerunt que superfuerunt paruulis suis, Ps. Rdr. 16, 14. v. á-, ge-, un-lífed ; á-, ge-lífedlic ; ge-lífedlíce ; ge-lífedness; ge-lífen; ge-lífenscipe.
lífan to believe. Add: v. be-lífan ; be-, ge-lifed ; ge-lífedlíc; ge-lífedlíce; ge-lifen; ge-lífend, -lífende; ge-lífendlic; ge-lif(en)ness.
líf-brycgung. v. ge-brýcgan in Supplement: íif-dæg. Add; [v. N. E. D. life-day] : -lífe. v. lang-lífe : lifen. Add: v. lencten-lifen.
lifer. Add; -- Lifre jecor, Wrt. Voc. i. 45, 10. Wiþ þæ-acute;re lifre swile, Lch. ii. 200, 1 (and often). His lifere iecor eius, Kent. Gl. 218. Swát ýðum weóll þurh báncofan, blód lifrum swealg (the blood streaming out brought with it parts of the inside of the body ? C f. his líchama wæs ge-menged mid þæ-acute;re eorðan, swá þæt blód fleów ofer eorðan swá wæter, Bl. H. 241, 26), An. 1278.
lifer = (?) læfer, q. v. v. eá-lifer.
lifer-ádl. Add :-- Liferádl ypaticus, Wrt. Voc. i. 19, 40. Hwæt him sié tó forgánne on liferádle, Lch. ii. 210, 13. Wyrtdrencas wið eallum liferádlum, 212, 23.
lifer-seóc ; adj. Having the liver diseased :-- Gif se lifersióca mon blódes tó fela hæbbe, Lch. ii. 210, 7. Wyrce mon tó drencum liferseócum mannum, 212, 24. Heó liferseócum wel fremað, i. 236, 13.
lifer-seócness, e; f. Disease of the liver :-- Wið liferseócnysse, Lch. i. 286, 24 : 304, 9.
lifer-wærc. Add; -- Gelíc liferwærces tácnum, Lch. ii. 258, 1. Be sex þingum þe þone liferwærc wyrceað, 198, 9.
líf-fæst. Add: I. having life, quickened, Vy. 6 (in Dict.) II. life-giving :-- Þá lýffæstan gerýnu (the eucharistic elements'), Hml. S. 23 b, 625. III. settled in respect to domicile :-- Ic wille æ-acute;rist mé siolfne Gode forgeofan tó ðére stówe æt Crístes cirican, and mín bearn dér líffest gedóan, C. D. i. 316, 9.
líf-fæstan. Add: [cf. O. H. Ger. líb-fastigón vivifícare'] : -líffæst-nian. v. ge-líffæstnian.
líf-gedál. Add :-- Tó þon þ-bar; hí heom ne ondréden on þám deáðe æt heora lífgedále ut in morte minims pertimescant, Gr. D. 337, 27.
lifian. v. libban: lífian. r. be-lífian : -líflend. v. mid-lifiend : -liflgende. v. un-lifigende.
líf-lád. Add: I. course of life, lifetime :-- Þæt feórðe muneca cyn . . . ealle heora lífláde (tota vita sua) geond missenlice þeóda farað, R. Ben. 9, 21. II. conduct, conversation, mode of life :-- Þéh þe seó tunge þæ-acute;re helle tintregu forswígode, seó his líflád hí spræc and cýðde etiamsi taceret lingua, cottversatio loqueretur. Gr. D. 317, 21. Þá gebróðra ongæ-acute;n hine sylfne wæ-acute;ron spelliende and his ágenre lífláde (drohtnunge, v. l. ) swíðe ungelíce (suae conversationi longe dissimile s), 106, 2. Hé gebeáh into þám mynstre . . . and hine beeóde [on] gódre lífláde, Hml. S. 33, 328. Hé ongan tæ-acute;lan his lífláde (drohtnunge, v. l. ) coepit conversationi ejus derogare, Gr. D. 117, 15. [v. N. E. D. livelihood.] v. riht-líflád.
líf-leás. Add: I. that has ceased to live :-- Sum man . . . his feorh forlét. . . . Se hálga wer geneálæ-acute;hte þám lífleásan men (cf. þone sáwlleásan líchaman, Hml. S. 31, 249), Hml. Th. ii. 504, 35. II. not endowed with life :-- Geoffrian heora lac þám lífleásum godum. Hml. S. 29, 278. II a. not having animal life: -- Þá treówa þe on æppel-túne wexað, þá þe sind llfleáse, sáwulleáse, and andgitleáse, Hml. Th. ii. 406, 11.
líf-leást. Add; -- Gif þás lác ne beóð bebrocene þurh Bel, beo hit úre lífleást (let us die), Shrn. 4, 5. Wé synd ealle beléwde tó úre lif-leáste traditi sumus ego etpopulus meus, ut conteramur, Hml. A. 99, 254. Wé gemétað lífleáste on eorðan gif wé his láre folgiað, Hml. S. 34, 136.
líf-líc. Add; I. having life, living, animate :-- God gesceóp .iii. líflice gástas tres vitales spiritus creavit Deus, Gr. D. 263, 11. Ic com se líflica hláf, Hml. Th. i. 34, 16. II. long-lived :-- Sé þe acenned bid, líflic (vitalis) hé bið, Archiv cxxix. 18, 11. On ánre nihte ealdne mónan þ-bar; cild þ-bar; swá bið ácenned, þ-bar; bið liflic (lang lifes, v. l.), 21, 7. III. vital, necessary to life. (1) physical :-- Swilce hí ðone líflican blæ-acute;d forðræ-acute;stne ácwellon, Hml. Th. ii. 92, 12. (2) spiritual :-- þurh líflice láre, . Hml. Th. i. 408, l. IV. lively : -- Líflices orþa[nces] uiuacis ingenii, An. Ox. 72. Wel manega on scearpnysse andgytes líflice wuniað plerique in acumine intelligentiae uiuaces existunt, Scint. 220, 20.
-lifne. v. æ-acute;-lifne.
lifrig. For ' Connected with the liver' substitute: Clotted, coagulated (cf. N. E. D. livered, clotted, coagulated; livery (of soil) heavy, tenacious).
líft. v. lyft-wynn: líf-welle. Add; life-giving. Cf. dead-wille.
líg. Add; I. physical :-- Læ-acute;gas (fulgura) on regn hé dyde. Ps. Rdr. 134, 7. II. figurative :-- Ðá lác þe se liég ðæ-acute;re lufe forbiérnð on ðæ-acute;m altere gódra weorca, Past. 222, 22. Ðætte se spearca ðára gódra weorca birne heálice ligge on dæ-acute;re incundan lufan, 86, 7. v. ád-, deáþ-, teón-líg (-lég).
líg-berend. Substitute: líg-berend, es; m. AJlame-bearer; flam-miger, Wrt. Voc. ii. 149, 9. Líg-berende; adj. Flame-bearing; flam-miger, Wrt. Voc. ii. 36, 52.
líge-leóht (?); adj. Bright with flame; the neuter used substantively, as abstract noun :-- Þis fýr is án lég, and hwæðre se an leg þreó þing on him hafað . . . Hé is hwít . . . þonne is þæt þridde þæt líhteð eall geond eorðærn . . . and þonne is hit hwæðre án lég, and ne mæg þæt háte fram ðám hwíte áscádan, ne ðæt hwíte fram þám légeleóhte (þæt háte, Þæt hwíte, þæt légeleóhte seem all substantive forms of the same kind, and an adjective lége-leóht seems to be implied as much as the adjectives hát and hwít). Verc. Forst. 168.
lígen. Add :-- Lígen flammeum, Wülck. Gl. 239, 21.
-ligenness. v. for-ligenes.
Liger the Loire :-- Wið þá mycclan eá þe menn hátað Liger, Hml. S. 6, 159.
-liger. v. for-ligr: ligere. v. ge-ligere: -ligerian. v. firen-ligerian : ligerness. v. ge-ligerness.
líget. Add: I. n. or m. :-- Léget fulgor, Wrt. Voc. i. 76, 35. Micel liget fleúh swilce flán, Hml. Th. i. 504, 29. Þæs lígettes, ii. 202, 27. Légedes (légeð, L. )fulgoris, Lk. R. 11. 36. Sendan ðunras and lýgetu, Bt. 35, 4 ; F. 162, 3. Sceotiende fýrene lígettas, Hml. S. 25, 495. II. f. : -- Hwanon cymð lígetu? Heó cymð fram winde and fram wætere, Sal. K. 186, 14. Lýgtu flamma. Ps. L. 105, 18. Légitu fulgur, Ps. Srt. ii. 196, 19. Légite fulgoris, 190, 15. On þá gelícnesse tungles oððe lígite, Nar. 7, 14. For ðæs þunres ege and pæ-acute;re