This is page 670 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
670 ON-GECOPLÍCE -- ON-HAGIAN
innan on his dýgolnysse mid him sylfum, Gr. D. 47, 9. Be ongebróhtum teónan de inrogata calumnia, An. Ox. 4689. Ongebróhte teónan inlatas contumelias, Scint. 40, 9.
on-gecoplíce. v. un-gecoplíce.
on-gehýþness, e; f. Advantage, profit: -- -Hí be þisses andweardan lífes ongehýðnesse ðenceað, and náwiht be þæs tówerdan, Ll. Lbmn. 476, 5.
on-gelíc; adj. Like :-- Óngelíc (the MS. has the accents) is ríc heofna strión simile est regnum coelorum thesauro, Mt. L. 13, 44. Ongelíc (sic MS.), 47. Ongelíc, 45 : Lk. L. 13, 18: 19. Ongelíc sint cnæhtum similes sunt pueris, 7, 31: 12, 36. Ongelícum, Mt. p. 10, 14. Ongelíca similia, 12, 5. v. an-gelíc.
on-gelíc a likeness, image :-- Ongelíc (sic MS.) leás, ongelíc celfes, ongelíc monnes, ongelíc earnes, Mt. p. 10, 4-5. Ongelíc similitudinem (panni rudis), 16, 1 : Jn. p. 7, 15.
ongelíce, -líc; adv. In the same way, similarly: -- Hé beád þæt man ongelíce tó him onbúgan sceolde swá tó Gode, Ors. 6, 9 ; S. 264, 8. Ongelíc (sic MS.) similiter, Lk. L. 10, 32: 17, 31: 20, 31. Ongelíc, 16, 25.
on-gelícness, e ; f. A form, pattern :-- Gebedes ongelícnes gesalde orationis formulam tradens, Mt. p. 14, 20.
on-gemang. I. add: -- Gif hié mon ongemang ðæ-acute;re ðreátunga fét mid sumere heringe, Past. 303, 1. Þá ongemang ðyssum (then while this was going on) beheóld heó hine swýðe georne, Hml. S. 30, 345 : 33, 88. I a. with acc. :-- Hí beóð ongemang mægenu tó tellanne sunt inter uirtutes conputanda, Chrd. 110, ll. II. add :-- Færeð forst ongemang, Gen. 802. Ongemang interim, Angl. xiii. 393, 400: 405, 569: 408, 613. II a. with hér, þæ-acute;r, perhaps forming compounds. v hér-ongemang.
on-geótan to infuse :-- Swá þ-bar; ealle þá fatu wæ-acute;ron ongoten (infusa) mid bledsunge þæs ylcan eles, Gr. D. 51, 14.
on-geweorc (?), es; n. Making, work :-- On ongeweorce (= on geweorce ? Cf. on gewerce, Ps. Vos. Srt., on geworce, Ps. Spl., on worce, Ps. Cam., on worcum, Ps. Th.) þínum in factura tua, Ps. Rdr. 91. 5.
on-gewinn, es; n. Attack :-- Gelóme gebed leahtra ongewinn ácwencð frequens oratio uitiorum inpugnationem extinguit, Scint. 33, 17.
on-gewrigenness, e ; f. A revelation :-- On þæs hálgan gewrites gesprecum ge eác on óðrum deóglum ongewrigenyssum (revelationibus), Gr. D. 139, 1.
on-gildan. I. add: (1) with gen. :-- Agustus herede þá ofermétto . . . Raþe þæs Rómáne anguldon þæs wordes mid miclum hungre, Ors. 6, 1; S. 254, 15. (2) with acc. :-- Iúdéas gedydon him dæ-acute;da þá wirrestan ; hý þ-bar; drófe onguldon, Lch. iii. 286, 14. (3) with clause :-- Hié mid hiera cucum onguldon þæt hié ungyltige cwealdon, Ors. 4, 7; S. 184, 9. IV. to undergo (a penalty) as a compensation for wrongdoing, pay with the evil suffered (gen.) :-- Ne habbað wiht for þæt, þeáh hé wom dón ofer Meotudes bibod: monig sceal ongieldan sáwel súsles, Fä. 71. Wearð Godes wracu on Róme . . . him wæs ungemetlic moncwealn getenge, þæt nán hús næs binnan þæ-acute;re byrig þæt hit næfde þæ-acute;re wrace angolden exoritur ultio . . . incredibilium morborum pestis extenditur: nulla domus fuit, quae non illa pestilentia correpta sit, Ors. 6, 23 : S. 274, 13.
on-ginnan. I. add: (a) to draw near to performing an instantaneous act :-- His sunu ongan sweltan his son drew near to death, Shrn. 122, 8. ¶ with almost the sense of the auxiliary do. Cf. later gan with infinitive :-- Ongan ic steppan forð, Sat. 248. (b) :-- Mid þý hé geswiperum múðe lícetende æ-acute;rende wrehte and leáslíce ongann cum simulatam legationem ore astuto uolueret, Bd. 2, 9; Sch. 147, 2. II. add: (1) with acc. :-- Ðá ðe nabbað wísdóm tó ðon ðæt hié cunnen læ-acute;ran, and hí ðeáh forhradiað ðæt hié hit ongiennað, Past. 383, 22. Nát ic hwæðer máre wundor wæs, þe þæt hé swá mid lytle fultume þone mæ-acute;stan dæ-acute;l þisses middangeardes gegán mehte, þe þ-bar; hé mid swá lytle weorode swá micel anginnan dorste (adgredi ausus fuerit), Ors. 3, 9; S. 124, 16. (2) with infin. :-- Þænne hé óþres limes þénunge gegrípan ongynne dum alterius membri officium temptat, Scint. 133, 2. III. add :-- Gelíce ðæ-acute;m monnum ðe swíðe eáðmódlíce onginnað (use great endeavour to appear humble; magna submissione blandiuntur) beforon rícum monnum, Past. 421, 26. Ongin nú wel, Rufe, and behát mé mid áðe take the right course now, Rufus, and promise me on oath, Hml. S. 22, 104. Ongin nú stranglíce, and þín gemynd stent on herunge, 29, 272. Onginnað nú þegenlíce, . . . and syllað eówer ágen líf for ðæ-acute;re sóðfæstan æ-acute;, 25, 248.
on-girwan. Add: to strip a person (acc.) of something (gen. , dat. (inst.)) :-- Hé æalle gesceafta gemetgað, and óðre hwíle gegiereð myd ðám winsumestum wlitum, óðre hwíle eft ongiereð and geungewlitegað. Solil. H. 59, 20. Hé hine þám scyccelse ongyrede, Hml. S. 23 b, 217. Ongeredon (exuerunt) hine dý ryfte and gegeredon hine mið his gewédum, Mt. L. 27, 31. Þ-bar; þú ongere mé ealra mínra synna, Angl. xii. 505, 20. Wæs hé hine sylfne ongyrwendne, Gr. D. 68, 11. v. un-girwan.
on-gitan, I. add :-- Ðá ðá hé ongeat ðá scylde on Annanian and Saffiran cum Ananiae et Sapphirae culpam reperit, Past. 115, 12. Ðæt mód ne mæg ongietan ðá tóweardan yfelo imminentia mala non prospicit, 431, 20. III. add: to be sensible of :-- Ic ne ongyte náne trimðe ne on móde ne on líchaman, Solil. H. 49, 3. Þý læ-acute;s se Godes þeów æ-acute;niges teónan óht ongeáte for þissere gemétingce nec quidquam Dei famulus ex conventione eadem injuriae sentiret, Gr. D. 35, 27. IV. add :-- Ðonne hié eal ðá hálgan gewritu ryhtlíce ongiten (-gieten, v. l. ) hæbben cum recte cuncta de sacra Scriptura sentiunt, Past. 371, 4. V. add: (a) with gen. :-- Ic ealles þises middangeardes ná máran dæ-acute;les ne angite búton ðætte on twám onwealdum gewearð, Ors. 2, 5; S. 86, 16. VI. add :-- Ðonne hé geornlíce ongiett (-git, v. l.) ðá inneran and ðá gæ-acute;stlican ðing on his ingeðonce cum studiose interiora penetrat, Past. 141, 15. Ðæt hé clæ-acute;nlíce and ryhtwíslíce ongiete ðæt ðæt hé ongiete caste intelligit, 349, 3. Ðá ðe ðá word ðæ-acute;re hálgan æ-acute; ryhtlíce ongietan cunnon qui recte verba legis intelligunt, 371, 1. VI a. to understand a person, perceive the true character of :-- Ðonne hié hié selfe ongietað ad se reducti, Past. 293, 25. Ongite (-giete, v. l.) hé hine selfne, 115, 4. VI b. to seek to know :-- Ðæt hié hié selfe ongieten on ðæ-acute;m hálgum gewritum ut in divinis sermonibus semetipsos requirant, Past. 371, 2. VII a. add :-- Egypte flugon forhtiende, fæ-acute;r ongéton, Exod. 452. Wæs Sanctus Paulus gecostad ðæt hé ongeáte his synna, Past. 423, 21. Wé magon fullecor ongietan and tósceádan ðá spræ-acute;ce hanc discretionem plenius agnoscimus, 115, 6. VII b. (1) add :-- Ðonne ðá láreówas ongitað ðæt ðá ðe him underðiédde beóð him tó hwón God andræ-acute;dað quando ab subditis Deum timer! rectores deprendunt, Past. 109, 14. Hé ongæt (oncneów, v. l.) þæt heó wæs gehæ-acute;led in þá ylcan tíde ea hora saluti restitutam virginem agnovit, Gr. D. 29, 29. Mid þý hí ðá ðá elreordigan ongeáton þæt hí wæ-acute;ron óðerre æ-acute;festnesse qui cum cogniti essent a barbaris, quod essent alterius religionis, Bd. 5, 10; Sch. 601, 10. Ongiete hé ðæt hé bið óðrum monnum gelíc aequalem se ceteris cernat, Past. 115, 4. (3a) add :-- Þá þe ic þé ongæt secgan quae te dixisse cognovi, Gr. D. 139, 14. (3 b) add :-- Hé hine selfne ongeat him gelícne se illi similem recognovit, Past. 115, 11. Mid þý wé ús eft ongeáton máran gefeoht tóweard noua conspirari cognoueram bella, Nar. 17, 11. (4) add :-- Hé wæs gehæfd and ongyten mycelre geearnunge man, Gr. D. 26, 7. Hé wilnode ðæt hé wæ-acute;re ongieten úpáhæfen ofer ealle óðre gesceafte, Past. 301, 11. Ðæ-acute;m ðe on giéfernesse ongietene beóð wile folgian fierenlust gulae deditos luxuria sequitur, 311, 4. IX. to observe, consider :-- Ðý sint tó manienne ðá ðe on ðisse worulde orsorglíce libbað, dæt hié geornlíce ongieten (solerter considerent) ðætte sió orsorgnes hwílum bið tó ðæ-acute;m gelæ-acute;ned . . . , hwílum tó ðæ-acute;m . . . , Past. 389, 29. X. to know how to do something :-- Sé ðe geornlíce conn ongietan ðæt hé of him gadrige ðæt him stælwierðe sié, and wið ðæt winne dæt him dereð qui sollicite noverit et sumere ex illa, quod adjuvat, et expugnare, quod tentat, Past. 115, 2.
on-gitenness. Add :-- Úrum ongytenessum þú behýdest þá ea nostros cognitionibus abscondis, Gr. D. 139, 16.
on-gratian (?) to grate with the teeth (?), smile (?) :-- -Ongrynt oððe ongratað arridet, An. Ox. 33, 2. [v. N. E. D. grate.] See next word.
on-gryntan (?), -grintan(?) to grind with the teeth (?), show the teeth (?), smile (?). [v. N. E. D. grint.] See preceding word.
on-gyrdan to ungird a person, strip a person of a girdle or of what is girded on him :-- Hé ongyrde hine his swurde discinxit se gladio suo, Bd. 3, 14; Sch. 258, 23. Þá ongyrde óþer þegn þá fæ-acute;mnan, Shrn. 130, 29. [O. H. Ger. ant-gurten.] v. un-gyrdan.
on-gyte, es; m. Infusion, inpouring :-- Ðonne ðá yrsigendan mód gecyrrað tó manðwæ-acute;rnysse þurh ongyte ðæ-acute;re upplican gife, Hml. Th. i. 362, 31.
on-habban. v. á-habban; II. : on-hádian. Cf. un-hádian : on-hæld. v. on-hildan : on-hæ-acute;ldedness. v. on-hildedness.
on-hæ-acute;tan; II. add :-- Þá mæ-acute;denn onæ-acute;ldon and onhæ-acute;tton þæ-acute;ra geongrena mód tó forcyrrednesse heora synlustes puellae discipulorum mentes ad perversitatem libidinis inflammabant, Gr. D. 119, 14. Cf. in-hæ-acute;tan.
on-hagian. Add: I. absolute :-- Beód mé þæt þæt þú wylle, ic hyt ongynne, gyf mé onhagað impera quaevis dura, quae tamen in mea potestate sint, per quae me quo desidero perventurum esse non dubitem, Solil. H. 46, 5. Dó gehwá georne on Godes ést, be þám þe hine fyrmest onhagie (to the utmost extent of his ability), Hml. A. 141, 85 : Wlfst. 103, 5. II. where that which is in one's power, &c. , is denoted by tó. (1) with a case following :-- Forgife mé þæt mé tó æ-acute;gðrum onhagige, Solil. H. 2, 16. Ic nebbe swá dýgela stówe þæt mé tó swilcum weorce onhagie, 4, 13. (2) with case preceding :-- Be þám þe ús tó onhagað, Hml. A. 24, 4 : Wlfst. 303, 6. (3) with dat. infin. :-- Þára hálgena þrowunga þe mé tó onhagode on Englisc tó áwendene, Hml. S. pref. 37. (3 a) where the infinitive is not expressed :-- Se cyning hine underféng and swá feola his geféran swá him tó onhagode, Chr. 1052; P. 176, 29. Swá mid byttfyllinge swá elles swá ús tó