This is page 743 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

WEL-BOREN -- WEOROD-NESS 743

wel-boren. Add :-- Welboren generosa, nobilis, Germ. 390, 31. v. bet-, betst-boren.

wel-dæ-acute;d. I. add :-- Gif hwylc ungesæ-acute;lig mann his Scyppende bið ungehýrsum, and nele þurhwunian on weldæ-acute;dum oð ende, Hml. S. II, 280. II a. doing good :-- Weldæ-acute;de and gemæ-acute;nnysse nelle gé forgytan beneficii et communionis noli te obliuisci (Heb. 13, 16), Scint. 165, 18.

wel-dónde. Add :-- God gehét good edleán ðæ-acute;m weldóndum, Solil. H. 10, 19.

wel-gelícod. Add: well-pleasing, much liked :-- Ic nát for hwí eów sindon þá æ-acute;rran gewin swá welgelícad, Ors. 3, 7 ; S. 120, 2. On welgelícodon folces ðínes in beneplacito populi tui, Ps. Vos. 105, 4.

wel-getýd well-instructed, well-educated : -- In eallum þingum hé bið welgetýd, E. S. xxxix. 354.

wel-hwilc. Add :-- Wellhwylce men tweóað carnales quique dubitant, Gr. D. 260, 21.

welig. (l) add :-- Hié gemyndgiað ðára weligera (welegra, v.l.) ðe lange striéndon, and lytle hwíle brucon, Past. 333, 15. v. ofer-, weorold-welig.

weligian. I. add :-- [Dryhten] ðearfan welligað Dominus pauperem ditat, Ps. Rdr. 279, 7.

well-weg (P) a road to a spring (?) :-- Æ-acute;rest on welwyll . . . on wælwæg nyðæwerdnæ; of wellwæge on æscwyllæ, C. D. v. 344, 29-31. On ðá swelgende; ðonan on penderes clif foreuueardan on wæluueg, vi. 94, 6. Cf. wille-weg.

well-will a spring :-- Æ-acute;rest on welwill; of welwyllæ . . . andlang streámes eft on wellwyll, C. D. v. 344, 29-345, 9. Cf. wille-wæter.

-welm(a). v. fót-welm(a) : welung. v. wilwung.

wel-willedness. Add :-- Sé sóð ys freóndscype þe náht sécd of þingum freóndes bútan sylfe welwyllednysse (beniuolentiam), Scint. 198, 3.

welwillendlíce. Add :-- Welwyllendlíce comiter, Hpt. 31, 17, 477 : comiter, decenter, 490.

wémend. v. dryht-wémend : wémere. Add: v. dryht-wémere: wemman. Add: v. á-, for-wemman: wemmendness. v. á-wemmendness.

wén. The word is also m. (or n.?). I. add: estimation :-- Nolde God þ-bar; þá ðe his gódan weorc gesáwon wæ-acute;ron ungelýfende be þám wéne þára ælmessena þæs diácones (de eleemosynarum illius aestimatione), Gr. D. 331, 28. Eác Ióhannes stefn geþwæ-acute;reþ þám ylcan andgyte in þám ilcan wéne (in aestimationé ista), 332, 21. II. add :-- Ne cýð ðú witod on wén ðín (don't count your chickens before they are hatched] ; wite máran þanc ðæs ðe ðú hæbbe, ðonne ðæs ðe ðú wéne (a bird in the hand is worth two in the bush). Prov. K. 22. v. mód-wén.

-wén to make crooked (wóh). v. ge-wén : -wéna; adj. v. or-wéna.

wénan. I. add: (l a) with elliptical construction :-- ' Ne sint þá eágan þínes módes swá hále swá þú wénst' . . . 'Ic ongyte nú þæt ic ne æom swylc swilce ic wénde, Solil. H. 48, 5-10. (2) add :-- Hwæt wénst þú be Gode, Solil. H. 24, 18. (20) with complement :-- Hé wæs hæfd and wéned fram mannum mycelre árfæstnysse magnae aestimationis habebatur, Gr. D. 326, 24. (3) add :-- Mé sceamað nú þæt ic wénde þæs ðe hyt næs I am ashamed that I supposed what was not, Solil. H. 48, II. (3d) with gen. and complement, (i) adj. in agreement with gen. :-- Him wæ-acute;re iéðre ðæ t hé hira æ-acute;r gearra wénde ðonne hé hira ungearra wénde, Past. 433, 30. (ii) phrase :-- Hé æ-acute;fre him gehende endedæges wéne uiíe sue diem nouissimum prope esse existimet, Ll. Th. i. 374, 17 : Wlfst. 75, 9. (3b) add :-- Bútan þæs ic sódlícost wéne, þat hyt mín sceádwísnes wére, Solil. H. 3, 10. Ic wundrige hwí ðú éfre þæs wénan mahte be mannum sáwlum þæt hý næ-acute;ran æ-acute;can, 62, 23. (4 a) :-- Ðý læ-acute;s men wénan ðæt ðú náne næbbe, Prov. K. 76. Tó þám þ-bar; sceolde beón wéned þ-bar; hé wæ-acute;re se cyning ut rex esse putaretur. Gr. D. 131, 15. II I. add :-- Hé ús benimeð þára nigon dæ-acute;la þonne wé læ-acute;st wénað, Ll. Th. i. 196, 7. (la) :-- Beó á getreówra ðonne ðe mon tó wéne, Prov. K. 76. (30) add :-- Hé him wénde from Antigones hámfærelte micelra untreówða, Ors. 3, II; S. 146, 20. Cóm swá mycel unweder him tó þ-bar; hí him ne wéndon þæs lífes, Hml. S. 31, 1137. Ðonne hit ðé fræ-acute;cnost þynce, wén ðé ðonne frófre and áre and gesæ-acute;lda, Prov. K. 75. Þéh þe hié him leána tó þæ-acute;re díéde wénden, Ors. 5, 2; S. 218, 18. v. for-wénan.

wencel. Add: a servant, slave :-- Arn án wencel mid treówenum æscene tó þæ-acute;re wyllan cum situla lignea mancipium ad fontem perrexit, Gr. D. II, 20. Þ UNCERTAIN wencel, 23.

wendan. II. add :-- Went hié sió wamb, Lch. ii. 216, 20. (3) with the idea of hostility, to turn on or against :-- Hé hiene siþþan wende on his þrié gebróðor parricidia in fratres convertit, Ors. 3, 7; 8. 114, 9. III l. add :-- Binnan þám wendun gewyrda meanwhile things were happening, Cht. Th. 207, 22. Hwí ðú æ-acute;fre wolde þ-bar; sió wyrd on gewill wendan sceolde? cur tantas lubrica versat fortuna vices ?, Met. 4, 34. (5) with idea of hostility, to turn on or against :-- Hé wende on þá áne þe him getriéwe wæ-acute;ron bellum vertit in socios, Ors. 3, 7; S. 114, 1.

-wendedlic. Add: v. ymb-wendedlic: -wendedlíce. v. on-wendedlíce: Wend(e)las. Add: v. Wandale: -wendendlic. Add: v. on-wendendlic: -wendendlíce. Add: v. on-wendendlíce ; -wend-endness. v. á-wendendness; wending. Add: v. ymb-wending : -wendlic. v. hál-, hell-, hwíl-, luf-wendlic : -wendlíce. v. heard-, self-wendlíce. -wendness. v. -wend(ed)ness: wéne. Add: v. æ-acute;-wéne: -wenedness. v. for-wenedness.

wénend-lic; adj. To be hoped for :-- Paulus cwæð se geleáfe wæ-acute;re gehyhtendlicra þinga and wenendlicra þinga sped est Jides sperando-rum stibstantia rerum, Gr. D. 269, 13.

wengel. v. wiþer-wengel.

wenian. Add: III. to accustom oneself, be accustomed :-- Hé ne stóp mid þý unbundenum fét ofer þá stówe þe hé æ-acute;r wenede (gewnnude, v.l.) numquam postmodum solutum tetendit pedem ultra locum quo ligatum hunc tendere consueverat, Gr. D. 214, 14. v. ofer-wenian.

weninga. l. wéninga: wénlíce. Add: v. un-wénlíce.

wénunga. Add :-- Búton wénunga nisi forte, R. Ben. I. 14, I.

weóce. For third passage substitute :-- Þá gefyllde hé mid wætere ealle þæ-acute;re cyrcean ciellan and sette weócon (tapor, v.l.) onmiddan (in media papyrum posuit), and þá mid fýre ontennde, Gr. D. 44, 15.

weód. Add :-- Á hé mæig findan hwæt hé mæig on byrig bétan . . . weód wyrtwalian, Angl. ix. 262, 21. v. Weód-mónaþ.

weófod. v. wig-bed.

weoloc-basu. Add :-- Weolcbasewere, An. Ox. 1061.

weoloc-scill. Add :-- Weolcscille conquilio, An. Ox. 26, 65.

weóningas. v. meóningas: weor. Dele, and see weorc ; VII.

weorc. IV. add :-- Hé wæs út farende mid þám bróþrum tó þæs landes weorce, Gr. D. 165, ii. Þ UNCERTAIN hí férdan in þæt weorc Godes wordes, Bd. i. 23 ; Sch. 50, l. IVa. add :-- Næ-acute;ron þis ná úre weorc, ac hit wæ-acute;ron þára háligra apostola haec nostra non sunt, sed sanctorum apostolorum, Gr. D. 165, 26. Þá ádúne ástígað on sæ-acute;on scipum dónde weorcu (operationes) on wæterum manegum. Ps. Rdr. 106, 23. IV b. add: -- Ðsér wæs cyrice geworht and getimbred wundorlices worces. Bd. i. 7 ; Sch. 27, 7. V. add :-- Ne forstondeð þ-bar; fæsten nówiht þ-bar; mid gesynsciplice weorce bið besmyten, Ll. Th. ii. 440, 7. VI. add :-- Þæ-acute;r syndon þá micelan mæ-acute;rða, þ-bar; syndan ðá geweorc (weorc, v.l.) þe Alexander hét gewyrcean ibi sunt illa magna insignia que Alexander operari jusserat, Nar. 33, 20. VI a. add :-- Tuoege of ðæ-acute;m eádo in þ-bar; weorc (werch, R., castellum), Lk. L. 24, 13. VII. add :-- Þæt wæs þám weorode weor[c] (weor[ce]?) tó geþoligenne, An. 1661. v. æfer-, ælmes-, ban- (Ll. Lbmn. 244, 34), ciricsceat-, eorþ-, leóþ-, morþ-, yfel-weorc.

weorc-cræft, es; m. Skill in work, the art of mechanics :-- Weorc-cræft mechanics (ors), An. Ox. 55, 6.

weorc-full. Add: industrious, laborious :-- Weorcfulran operosioris, An. Ox. 27, 20.

weorc-níten, es; n. A beast wsed for work; -- Restað eów, þú and þín sunu and þíne dohter and þín þeówe and þíne wylne and þín weorc-nýten, Ll. Th. i. 44, ll n.

weorc-stán. I. add :-- Hí ðæ-acute;r swíðe fæsthealdne weorcstán upp áhwylfdon . . . hí fundon æ-acute;cne stán on óðerne befégedne, Hml. Th. i. 23, 423. II. add :-- Hét hé niman Claudium and læ-acute;dan tó sæ-acute; and wurpan hine út mid ánum weorcstáne, Hml. S. 35, 226.

weorc-úhta the hour of matins on a day that is neither a Sunday nor a Saint's day (excepto Dominus diebus et festivitatibus sanctorum, Chrd. 23, 21) : -- Weorcúhtan besceáwige se bisceop þ-bar; se intervallum beó swá lang þ-bar; . . . , Chrd. 24, 7.

weorc-weorþ, -wirþe; adj. Capable of work :-- Þonne is æt Farresheáfde . xvi. weorcwurðe men and viii. iunge men . . . æt Geácesleá þrytténe wépmen weorcewyrþe and v. wimmen and æhta geonge men, C. D. B. iii. 367, 15-35. Weorcwyrþra manna, Verc. Först. 158, 20.

-weoren. v. for-weoren.

weorf. Add: any draught cattle :-- Hwyorif [printed hryofif, but MS. has hwyorif (= ? weorf)] jumentum, Wrt. Voc. l. 23, 6. Hé geann . . . þám æþelinge .XL. mancsa goldes and þæ-acute;ra wildra worfa æt Æscburnan lande, Cht. Crw. 23, ii. [The passage to which Hpt. Gl. 458, l is a gloss is: Indomitos bigarum subjugates.] v. egþ-wirf.

weornian. Add :-- Rómeburuh byð geswenced þ-bar; heó weornað and brosnað in hire sylfre Roma fatigata in semetipsa marcescet, Gr. D. 134, 2. Eall hé weornige swá sýre (syer, MS.) wudu weornie, Lch. i. 384, 13. Unwæstmbæ-acute;re týdrunge weorniende infructuosa sterilitate manescens, An. Ox. 1012. v. ge-weornian.

weorod. I. add :-- Se eádmóda heáp geearnode æt Gode þæt iú æ-acute;r þæt módige werod forleás the humble company (the apostles at Pentecost) obtained by their merit from God what long before the proud host (the people at the tower of Babel) lost, Hml. Th. i. 318, 14. III l. add :-- Án út ásceát of Latina weorode, and ánwíges bæd, Ors. 3, 6 ; S. 108, 10. v. bisceop-, camp-, elen-, cored-, hám-, in-, síþ-weorod.

weorod-líce. Add :-- Ic wundrige hú nú on wintres dæge hér lilian blóstm oþþe rosan bræ-acute;ð swá wynsumlíce and swá werodlíce stincað, Hml. S. 34, 105.

weorod-ness. Add :-- Þá hé him mid mycelre werednysse (wyn-samnysse. v.l. dulcedine) sealde, Gr. D. 25, 18.