cii RICHARD CLEASBY. 1847.

he writes to Thorpe to say that N. M. Petersen the historian was quite willing that
he — Thorpe — should translate one of his works into English; and he pays his
amanuenses regularly and keeps them to work. On the 28th of July he received the
following charming letter from Jacob Grimm as to his Dictionary, on returning the
proofs as desired :

' Wie wcrdcn Sie, vcrchrter Freund, me in langcs Schwcigcn auf ihre giitigc Mittheilung
sich crklart habcn ? Es hat folgendc leidigc Ursache: Bald nachdem Ihr crster Brief cingctroffcn
war, gerieth unser gauzes Haus in die lebhaftestc Unruhe, aus dcr es sich noch nicht erholt hat.
Meine gute Schwägcrin, die Sie, so viel ich weiss, persönlich kennen, war nach Jena gereist, um
einen dortigen Arzt fiir die kränkclnde Tochter zu gebrauchcn. Nun aber erkranktc sre sclbst
aufs gefährlichste. Nachdem \vir cinigc Tage in Angst gcschwebt hatten, rcistc mein Brucler auch
fort, um ihr beizustehen. Die Gefahr scheint zwar verschwunden, aber wir miissen doch noch
in bestandigcr Sorge scin.

' In solcher lage vcrlicrt man allc Arbcitsfahigkeit, uncl thut nur noch cinzelnc Geschäfte
mcchanisch ab. Jetzt, beim genauen Wiederlescn Ihrcs zweitcn Briefes, sehe ich, dass Ihnen an
schnelle Riicksendung cler Druckbogen gelcgen war, und crschrecke sie versuumt zu haben.
Also folgcn die Bogcn nunmehr augcnblicklich, ohne dass ich Zeit oder rcchtcn Sinn clafiir hatte,
mich uber Ihre schöne Arbeit im einzelnen auszulasscn. Mein Trost ist, dass Sie keines Raths
von andercn bediirfen ; alles innere und äusserc scheint aufs beste beclacht und gcrathen. Der
Himmcl lasse Ihnen allcs gclingcn.—Ihr herzlich ergebencr Freund,

'Berlin, 22 Jitli, 1847.' 'JAC. GRIMM.'

But on the ist of August a change took place. On that day he writes : ' Dr.
Bendz stethoscoped me to-day, my cough, hoarseness, etc. continuing ; pronounced lungs
sound, but said my chest was weak ; prescribed a large plaster called Manus Dei, and
a draft of senega, to take a table-spoonful four times a day.' On the 2nd he notes,
' put on the plaster this evening before going to bed.' He still, however, works some
hours every day, and takes little excursions into the country. On the 24th of August.
he enters the arrival of a man now very distinguished in the North : ' Unger from
Christiania drank tea with me.'

After this he is full of home business again, and writes a letter to Anthony on
the soth, enclosing letters to his agents, and at the end, ' Said I was a little better;
the monster plaster had stilled but not taken away the cough, and especially worked well
with the nightly perspiration, which had become only occasional and not so violent.'
On the same day he notes : ' Paid Gislason 10 dollars, with 20 last month equals
30 for two months.' On the 2nd of September he paid Fridriksson ' 10 dollars
on account for this month.' On the 4th he enters: ' Received as a present by
Mr. C. R. Unger, from him and the other editor, Mr. C. Lange, Diplomatarium
Norvegicum, ist vol. Christiania, 1847. 4to-' On the 5th he received his last letter
of business from his agent in England; and on the 6th stands the last entry in these
Diaries : ' Paid Fridriksson remaining 10 dollars, making 20 for this month. Answered
Miles'—the agent's—letter of 28th ult. as at back of same/ So end his Diaries: the
little that is left to tell of his life must be drawn from the letters of his friend Mr. Ellis,
the English chaplain, to his sorrowing family.

But indeed there is little more to tell. On the 7th of September, having been,