This is page 277 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
HNJÓÐR -- HOF. 277
hnjóðr, m., prop. rivetting: metaph. blame, censure.
HNJÓSA, hnýs, hnaus; the noun hnöri or hneri (q.v.) refers to a lost pret. hnöri, analogous to fröri from frjósa, köri from kjósa; [Germ. niesen; Dan. nyse; Swed. nysa] :-- to sneeze, Orkn. 448, Hbl. 26: now obsolete in Icel., see hnerra.
hnjósa, a different word, to stumble, of a horse against a 'hnauss' (q.v.); hann hnýs um hverja þúfu, Snót 157; perh. akin to A. S. hnossian = tundere.
hnjóskr, m. [akin to A. S. hnysc or hnesc, Old and North. E. nesh, = soft, tender; whence prob. Engl. nice] :-- touchwood, = fnjóskr (q.v.), Fms. vii. 225, v.l.; hnjósk-þurr = fnjósk-þurr: in local names, Hnjóska-dalr, m., Landn.; Hnjósk-dælir, m. pl. the men from H.; Hnjósk-dælskr, adj., Rd. 259.
hnjósku-lindi, a. m., dub. a belt worn by a wise woman, Þorf. Karl. 374.
hnjótr, m. a knob in turf or a field, það sér ekki á hæstu hnjóta, when the ground is covered all over with snow.
hnjúkr and hnúkr, m. a knoll, peak.
HNOÐA, n. [hnjóða], a clew, Ó. H. 152, Pr. 422.
hnoðri, a, m. a fleece or flock of wool; ullar-h., freq.: metaph., ský-h., a fleecy cloud, boding a rising gale: botan., hellu-h., see hella.
hnoð-saumr, m. a clinching nail, rivet, Sks. 30.
hnokki, a, m. the small metal hooks holding the thread in a distaff: metaph., strák-hnokki, an urchin.
hnokkinn, part. [hnúka], bowed, curved.
HNOSS, f. [prob. from A. S. hnossian = to hammer, as smíð from smíða], a costly thing, esp. in plur. of a lady's ornaments, Hkr. i. 16, Edda 21, Fms. xi. 428 (hnossa-smíði), Am. 53, Gh. 6, 18, Gkv. 2. 20, Harms. 40, Líknarb. 13, Orkn. 154 (in a verse): mythol. the goddess Hnoss, a daughter of Freyja and sister to Gersemi, Edda 21. II. freq. in mod. usage, but usually neuter, and used in sing. as well as in plur.; himneskt miskunar hnoss, Pass. 36. 3; = N. T. GREEK, einn er sá sem hnossið meðtekr, 1 Cor. ix. 24; eg skunda ... eptir því hnossi, Phil. iii. 14; dýrðar-h., the prize of glory. COMPDS: hnoss-fjöld, f. a number of costly things, Sighvat. hnoss-gæti, n. a dainty. hnoss-gætr, adj. dainty.
HNOT, f., pl. hnetr, or better hnötr, mod. hnotir; [A. S. hnyt; Engl. nut; O. H. G. hnuz; Germ. nuss; Dan. nöd; Swed. nöt; Lat. nux] :-- a nut, Str. 20, Fms. v. 175, Edda 46. hnotar-skurn, f. a nut-shell, 625. 1.
hnot-skógr, m. a 'nut-shaw,' nut-wood; in the phrase, á hnotskóg, to go a-nutting, Nj. 129, Fas. ii. 59, Sams. 8.
hnot-tafl, n. a corrupt form for hneftafl, p. 275.
hnuðla, að, to squeeze, (slang.)
hnugg-hent, n. adj. a kind of apocopate metre, Edda (Ht.) v. 75.
hnugginn, part., see hnöggva.
hnupla, að, to pilfer; hnupl, n. pilfering. hnupl-samr, adj.
HNÚÐR, m. [akin to hnyðja; Ulf. hnuþo = GREEK], a knob, ball; borgarmenn veltu á þá steinum ok hnúðum, Róm. 277; 'saxa et sudes' of Sallust, B. J. ch. 57: staf-hnúðr, a knob at the end of a stick, a hump, whence hnúðr-bakaðr, adj. hump-backed.
HNÚFA, a defect. strong verb, to chop off; áðr ek hnauf (MS. wrongly hnof) höfuð af Hniflungum, Gh. 12; a GREEK. In old writers and in mod. usage this verb is obsolete, but it still survives in provincial Norse, where it belongs to the 3rd class of strong verbs, nuva, nauv, see Ivar Aasen's Grammar (1864), p. 203, l. 2; cp. also the following word.
hnúfa, u, f. a law term, used of a female slave who, having committed theft thrice, was to have both ears and nose cut off, and was henceforth called stúfa or hnúfa (spelt nufa), N. G. L. i. 85, -- en ef hón stelr hit þriðja sinn þá skal skera af henni nef, þá heitir hón stufa ok nuva ok steli æ sem hón vill. II. a nickname, Ölver h., one of the poets of king Harold Fairhair; cp. Lat. Naso, Silus, Silius, Eg., Landn.
hnúka, ð, to sit cowering, Ls.
hnúkr, m. = hnjúkr: a local name.
hnúska, að, = knúska, q.v.
hnúskr, m. a knot, e.g. in a bed.
hnúta, u, f. = knúta.
hnútr, m. a knot, = knútr, Bs. i. 829.
hnybbast, að, dep. to elbow one another; see hnippast.
HNYÐJA, u, f. [hnjóða], a club, rammer used for beating and smoothing turf or stones in building.
HNYKILL, m., dat. hnykli, [Dan. nögle; Swed. nyckel; prob. a dimin. derived from hnoða] :-- a clew of yarn: metaph. a clew-like thing; þoku-hnyklar, ský-h., wreaths of fog and clouds: of a tumor, Fas. ii. 453.
hnykka-stafr, m. a kind of peg, = hnakkr, Ld. 116.
hnykking, f. pulling, Fas. iii. 502.
hnykkja, t, to pull violently by the hair or the like, with dat., Eg. 560; h. e-m til sín, Grág. i. 132; h. e-n af e-m, to snatch at a thing, Nj. 32, Orkn. 182; h. e-u upp, to pull up a thing. Glúm. 338. 2. absol. to pull or tug; sveinninn tók upp í kanp konunginum ok hnykði, Ó. H. 63; en hestr Lögmanns hnykði svá fast at hællinn gékk upp, Hkr. iii. 139; þykkisk sveinninn vel hafa hnykt, he thought he had made a good pull, Ísl. ii. 348: reflex. to box, Grett. 107 A. II. metaph. in mod. usage; e-m hnykkir við, one is amazed.
hnykkr, m. a wrestler's term, a certain bragð in the Icel. glíma; hence metaph. device.
hnysking, f. = hnykking, Háv. 9 new Ed.
hnýðingr, m. a kind of dolphin, delphinus minimus, Edda (Gl.), Sks. 120.
hnýfil-drykkja, u, f. a carouse, drinking bout (?); vóru fyrst drukknar sveitar-drykkjur, síðan slógusk í hnýfildrykkjur, Sturl. iii. 126,
hnýflll, m. (see knýfill), a short horn, Fb. i. 563; Hnýfill and Hnýfla, lambs with short horns. 2. the peak at the bow of a boat; stakst á hnýfil feigðar-far, Stef. Ól., freq.
hnýflóttr, adj. short-horned; see knýflóttr: metaph. pointed, sharp, in reply.
hnýsa, t, to scrutinise; see nýsa.
hnœfiligr, adj. taunting; h. orð = hnœfilyrði, Hbl.
hnœfil-yrði, n. pl., so spelt in Ölk. 36 C, Fms. iv. 334; but hnýfil-yrði in Sturl. i. 20 :-- sarcasms, taunts, gibes.
hnöggr, adj., acc. hnoggvan, [A. S. hneaw, Engl. niggard], niggardly, stingy. Hnöggvan-baugi, a, m. niggard of rings, i.e. of money, a nickname, Fb. iii.
hnöggr and hneggr, m. a flail, cudgel (= hnallr); ílla munu þeir kunna hnögginum (hnegginum, v.l.), er heiman hafa hlaupit frá kirnuaskinum, Fms. viii. 350; en Birkibeinar hljópu at þeim ok gáfu þeim hnegginn (v.l.) sem þeir vóru vanir, and gave them a sound thrashing, 405.
HNÖGGVA or hnyggja, a defect. strong verb; pres. hnyggr; pret. hnögg (hnaugg), Thom. 503; part. hnugginn; [akin to hníga] :-- to humble, bring down, with dat.; hnyggr þú andskotum, Fms. vi. 175 (in a verse); með hnöggvanda fæti, with staggering feet, Thom. 337; skip nyghðo (i.e. hnuggu, 3rd pers. pl. pret.), the ship lay adrift (?), Fagrsk. 44 (in a verse) :-- part. hnugginn, bereft; miklu h., bereft of much, Gm. 51; sigri h., Fms. vii. 58 (in a verse); h. hverjum leik, Lex. Poët.: sad, dismal, downcast, svip-h., a sad countenance, freq. in mod. usage.
hnöggvi, f. niggardliness, stinginess, Lex. Poët.
hnökkóttr, adj. piebald (?); hesta tvá hnökkótta, Landn. 154.
hnökra, að, to touch or graze the bottom, in the phrase, það hnökrar, of a boat in shallow water, or of a horse crossing a stream.
hnöllóttr, adj. knobly, pebbly, of stones.
hnöllungr, m. [hnallr], a large round stone, a large pebble, boulder. hnöllungs-grjót, n. pl. round pebbles.
hnöri, see hneri.
hnöttr, m., hnöttóttr, adj., see knöttr.
HODD, n. pl., -- the m. pl. hoddar, which occurs twice in verses of the 13th century (Sturl.), is a false and late form; [Ulf. huzd = GREEK; A. S. hord; Engl. hoard; O. H. G. hort] :-- a hoard, treasure, only in poetry; hodd blóðrekin, Hkv. 1. 9; hodd Hniflunga, Germ. Niebelungen hort, Akv. 26; hodd (acc. pl.) ok rekna brodda, Fagrsk. (in a verse); góðum hoddum, Fas. ii. 312 (in a verse); granda hoddum, mæra e-n hoddum, Lex. Poët.; kveðja hodda (gen.), Eb. (in a verse); oddar roðnir hoddum, Arnór; halda hoddum fyrir e-m, Ísl. ii. 224 (in a verse). 2. poët. phrases, as hoddum haettr, hodda (gen.) brjótr, njótr, stökkvir, stríðir, þverrir, the breaker ... of gold, a princely man: as also poët. cornpds, hodd-brjótr, -beiðandi, -finnandi, -geymir, -glötuðr, -lestir, -lógandi, -mildingr, -sendir, -skati, -spennir, -stiklandi, -stríðandi, -sveigir, -sviptir, -veitir, -vönuðr, all epithets of a lordly, princely man: so of women, hodd-gefn, -grund; the nouns, hodd-mildr, -örr, = liberal; hodd-dofi, a, m. stinginess; and the mythical pr. names Hodd-mímir, Hodd-dropnir, 'gold-dripping,' Sdm. II. a holy place, temple, sanctuary, where the holy things are hoarded; of this sense, which occurs in Heliand (Schmeller), the Gm. 27 is the single instance left on record, see Bugge's note to l.c. in his Edda, p. 81.
HOF, n. [in A. S., Hel., and O. H. G. hof means a hall, Lat. aedes, (whence mod. Germ. hof = a farm, answering to Icel. bær or Norse ból,) and spec. the court or king's household, (in the old Scandin. languages this sense is unknown); Ulf renders GREEK and GREEK by alhs; in Danish local names -vé prevails, but in Norse and Icel. Hof still survives in many local names, Hof, Hof-garðr, Hof-staðir, Hofs-fell, Hofs-teigr, Hofs-vágr, Landn., Munch's Norg. Beskriv.; and as the temple formed the nucleus of the old political life (see goði and goðorð), all these names throw light on the old political geography; cp. Hofland near Appleby in Engl.] :-- a temple; distinction is made between hof, a temple (a sanctuary with a roof), and hörgr, an altar, holy circle, or any roofless place of worship: passages referring to hof and worship are very numerous, e.g. for Norway, Hkr. Yngl. S. ch. 12, Hák. S. Aðalst. ch. 16, Ó. T. ch. 76 (by Odd Munk ch. 41), Ó. H. (1853) ch. 113-115, O. H. L. ch. 36, Fær. ch. 23, Nj. ch. 88, 89, Fas. i. 474 (Hervar. S.); for Iceland, Landn. 1. ch. 11, 21, 2. ch. 12, 3. ch. 16 (twice), 4. ch. 2, 6 (interesting), 7, 5. ch. 3 (p. 284), 8 (interesting), 12, Eb. ch. 3, 4, 10, Glúm. ch. 25, Harð. ch. 19, 37, Vd. ch. 15, 17, Hrafn. ch. 2, Eg. ch. 87,