This is page 337 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
KENNISPEKI -- KETILL. 337
kenni-speki, f. the faculty of recognition, Bs. i. 328, Greg. 26, Fas. ii. 446; cp. Scot. kenspeckle = easy to be recognised, remarkable.
kennsl, n. pl., in the phrase, bera kennsl á e-t, to recognise, identify, Ó. H. 72, Fms. xi. 85, Mag. 97. II. a charge made on evidence, N. G. L. i. 72; bar konungr á hendr bændum þessi kennsl, Ó. H. 103; vóru þá þessi k. borin á hendr honum, en hann synjaði þverliga ok bauð skírslur fyrir, Fms. vii. 186; þat var kennt Margretu dróttningu at hón hefði ráðit mann til at svíkja konunginn í drykk, þann mann tóku Birkibeinar ok höfðu þessi kennsl á honum, en hann setti þar syn fyrir ok bauð skírslur ..., ix. 5. kennsla-mál, n. cases of circumstantial evidence; dular-eiðar ok um kennsla-mál, þar sem eigi eru lögleg vitni til, Gþl. 199; þar at skyldu allir eiða sverja um kennslamál öll, Ísl. ii. 403, -- for these cases were disposed of by an oath of compurgators or by ordeal.
kennsla, u, f. teaching (kenning is properly preaching, kennsla teaching), Dipl. v. 3, Sturl. i. 126, iii. 242, Bs. i. 431, 846, passim; barna-k., teaching children; skóla-k., school-teaching. COMPDS: kennslu-laun, n. pl. wages for teaching. kennslu-piltr, m. a school-boy, Bs. i. 792. II. = kensl (II), N. G. L. i. 410.
kenpa, u, f. a champion; see kempa.
KEPPA, t, [kapp], to contend, strive hard, Am. 54, 61; keppa um e-t, Fms. iii. 214, Grág. i. 410; ef tveir menn keppa um einn hlut, Fb. i. 150; keppa við e-n, to contend with one, Nj. 29, Hkr. iii. 264. II. reflex. to contest; þá kepptusk þeir svá mjök, at þeir rérusk svá nær, at þeir brutusk árarnar fyrir, Fms. viii. 216; kepptusk þau mjök um ágæta menn, vildi hvártveggja til sín hafa, i. 100; keppask til e-s, to strive after a thing; svá at hann keppisk til smárra hluta ok fær þó eigi, Ó. H. 87; eigi kepptumk ek til konungdómsins, Fms. viii. 219: k. við e-n, to contend with or against; eigi kepptisk hann auð við auðga menn, Róm. 347; Knúti konungi þótti hann keppask um skrautgirni við sik, Fms. v. 181; varask þú þat at þú keppisk við þér meiri menn, Eg. 21: absol., keppask við, to strive hard, do one's best, Al. 154, Mag. 53: to be busy, work hard, freq. in mod. usage.
keppi-kefli, n. a thing worth fighting for: in the phrase, það er ekkert k., it is not worth having, metaphor prob. from the lagakefli, q.v.
keppilega, adv. impetuously, Róm. 314.
kepping, f. a beating with a keppr, Mar.
keppinn, adj. contentious, Háv. 42, Arnór.
KEPPR, m. [Dan. kjep], a cudgel, club, Skíða R. 136, Fas. iii. 345: a nickname, Sturl. II. a sausage ( = íspen, q.v.), from the shape.
keptr, m. = kjaptr or keyptr, Þiðr. 122, Edda ii. 291.
KER, n. [Goth. kas = GREEK; O. H. G. char; mid. H. G. kar; Dan. kar] :-- a tub, vessel, Grág. ii. 339, Fs. 137, Bs. i. 336, 339, 340, Fms. vii. 150; hvert ker kann verða svá fullt at yfir gangi, Sturl. iii. 282: for fishing, göra garða eðr ker, Grág. ii. 350: valit ker, a chosen vessel, 656 C. 13, Matth. xxv. 4, Mark xi. 16, Luke viii. 16, Rom. ix. 21, 22, 1 Thess. iv. 4, 2 Tim. ii. 21, Rev. ii. 27: a goblet, Fms. x. 236, Js. 78, Hm. 18, 51: a chest, Gh. 7; aus-ker, a bucket, cp. Yngl. S. ch. 14; öl-ker, an ale cask, Orkn. 246; vín-ker, a wine cask; sýru-ker, Bs. i. 336; váð-ker = vestiarium; skap-ker = Gr. GREEK; gull-ker, leir-ker, silfr-ker, a gold, earthen, silver vessel: poët., vind-ker, the wind basin = the sky, Egil; ker svefna, 'basins of sleep' or 'tear-basins' = the eyes, Gísl. (in a verse).
kerald, n., proncd. kjarald, a cask, Matth. xiii. 48, Blas. 43; þeir kváðusk rakit hafa spor svá stór sem keralds botna, Grett. 111 A, esp. in dairy-work :-- a measure, K. Á. 206.
ker-bað, n. a tub-bath, Fms. x. 147.
kerf and kerfi, see kjarf.
KERFI, n. [A. S. cyrf; Scot. carf; Germ. kerbe] :-- a bunch, wreath; blómstr-k. :-- sina-k., the nervous system, etc. (mod.)
ker-ganga, u, f. a kind of fight in a tub, Fs. 137.
kergi, f. or kergja, u, f. [kargr], doggedness.
kerla, u, f. = kerling, kerla mín! Fas. iii. 65, Hrólfs S. 236 (Ed. 1664).
ker-laug, f. 'tub-washing,' bathing in a tub, Lv. 118, Bjarn. 19, Fas. i. 377, cp. Fms. vii. 150.
kerli, proncd. kelli, = kerling, kelli mín! Piltr og Stulka, (convers.)
KERLING, f. [answering to karl, q.v.], a woman; þessi skal kerling heita því at hón er af karlmanninum komin, Stj. 34. II. used, like Scot. carline, almost always of an old woman, and only of a common person, not of a lady, see karl; mær heitir fyrst hver, en kerlingar er gamlar eru, Edda 108; gaman þykkir kerlingunni at, móður várri, Nj. 68, Eb. 44; kerling ein gömul, an old woman, 318; kerlingin móðir konungs, Fms. i. 76; þar sem ek ligg einn í húsi ok kerling mín, I myself and my old wife, Grett. 127; körlum ok kerlingum, Gþl. 257; karls dóttir ok kerlingar, Fas. i. 22; karla börn ok kerlinga, Hkr. i. (in a verse); karl og kerling, karl og kerling í garðs horni, see karl; kellingar gamlar, hrumar ok örvasa, Fb. i. 423: in the phrase, fleyta or flytja kerlingar, to 'float witches,' to play at ducks and drakes; kerlingar nef, a nickname, Fb. iii; kellinga bani, a nickname, Fms. xi. COMPDS: kerlingar-eldr, m. a kind of mushroom. kerlingar-eyra, n. a kind of fucus. kerlinga-saga, u, f., kerlinga-bók, f. an old woman's story, nonsense. kerlingar-tönn, f., botan. lotus, Hjalt. kerlinga-villa, u, f. an old woman's tale, nonsense, superstition, Sæm. 118. II. as a pr. name, Gullþ.; cp. Carolina. III. naut., like Engl. carling, one of the fore and aft timbers supporting the planks of the deck, Edda (Gl.)
KERRA, u, f., gen. pl. kerrna, Stj. 288, [for. word], a car, chariot, Bret. 68, Stj. 204, 288, 387, Al. 42, Fb. i. 320; kerra sólarinnar, Edda 7; kerra Þórs, Nj. 131; eldlig k., Niðrst. 9; kerru gætir, a charioteer, Skálda 194, Pr. 477: the zodiacal sign, Rb. kerru-sleði, a, m. a kind of sledge, D. N.
KERRA, t, to force or throw the neck backwards; hnakka-kertr (part.), throwing the neck backwards; heldr en ekki hnakka-kertr, höndum stingr mjaðmir á, Hallgr.
KERSKI, f., often spelt and proncd. keski, [karskr], cheerfulness, mirth, fun, Fas. i. 525; mæla sér gaman ok k., Karl. 473, Ó. H. 170 (in a verse), Korm. (in a verse). COMPDS: keski-fimr, adj. witty, Bs. i. 81. kerski-látr, adj. id., Skáld H. 2. 27. kerski-mál, n. a jest, Fbr. 207. kerski-máll, adj. facetious, Fas. iii. 195. kerski-orð, -yrði, n. pl. jokes, Orkn. 302, Sturl. i. 21. keraki-orðr, adj. = kerskimáll, Skáld H. 3. 19.
kerskinn, adj. scurrilous: keskni, f. scurrility.
kerskr, adj. = karskr; kersk þjóð, Lex. Poët.; ókerskr, enn ókerskari, the weaker (the poorer), Grág. (Kb.) i. 172.
ker-staða, u, f. the placing of a fishing-creel, Vm. 85.
KERTI, n. [from Lat. cera, cp. Germ. kerze] :-- prop. a wax candle, taper, used in church service, as also in attending great men, Dipl. iii. 4; stóðu kerti-sveinar með kertum, Fms. x. 149; brunnu kerti um allan kór, Bs. i. 311: of votive candles, en kertið var fimm álna langt, 347; hétu þeir at göra kerti þat er tæki um oxann, id.; með steyptum kertum, Stj. 43, Sturl. iii. 266; kertis görð, candle making, Bs. i. COMPDS: kerta-grind, f. a candle-frame, Am. 8. kerta-hjálmr, m. a chandelier, Vm. 35, H. E. ii. 107. kerta-klofi, a, m. snuffers, Stj. 565. kerta-pípa, u, f. a candlestick, Pm. 103. kerta-stika, u, f. a candlestick, Fms. iii. 28, Fs. 115, Rb. 384. kerta-stokkr, m. a candle-box, Vm. 47. kertis-ljós and kerta-ljós, n. candle-light, Rb. 358, Fb. ii. 272. kertis-log, n. id., Ó. H. 2-25. kertis-rak, n. a candle-wick, Bs. i. 118, 306. kertis-stafr, m. a 'candle-staff,' candlestick, Bs. i. 316.
kerti-hjálmr, m. = kertahjálmr, B. K. 83.
kerti-kista, u, f. = kertastokkr, Pm. 25
kerti-klofi, a, m. = kertaklofi, Vm. 25.
kerti-stika, u, f. = kertastika, Stj. 565, Fms. i. 124, v. 339.
kerti-stokkr, m. = kertastokkr, Ám. 8.
kerti-sveinn and kerta-sveinn, m. a 'candle-boy,' link-boy, an attendant on a great man, Hkr. iii. 181, Fms. vi. 422, vii. 159, ix. 421, x. 137, 147, 157.
ker-veiðr, f. fishing with creels, D. I. i. 179.
KESJA, u, f. [prob. a Celtic word from Celtic-Latin gaesum, cp. GREEK in Polyb.] :-- a kind of halberd, Eg. 202, 285, 289, 378, 380, 387, Sks. 407, Fms. i. 43, iv. 65, vi. 76, 336, 411, 413, vii. 69, 72, 265, viii. 97, 120, 124, 318, 350, ix. 55, x. 314, Stj. 475, 486, Karl. 123; kesju fleinn, Fas. ii. 419; kesju lag, a thrust with a halberd, Fms. viii. 138; kesja skammskept, ii. 330, x. 363; -- kesja, atgeir, and höggspjót appear to be the same thing. 2. a nickname, Fms. xi.
keski, f., see kerski.
ketil-botn, m. the bottom of a kettle, Bær. 8.
ketil-garðr, m. a kiln (?), N. G. L. ii. 246.
ketil-hadda, u, f. a kettle-handle, Fms. i. 36.
ketil-hrím, n. kettle-grime, soot, Fas. iii. 621, Barl. 41.
ketil-járn, n. a gridiron, D. N. iv. 457.
KETILL, m., dat. katli, pl. katlar, [Goth. katils = Mark vii. 4; A. S. cytel; Engl. kettle; O. H. G. kezil; Germ. kessel; Swed. kettel; Dan. kjædel] :-- a kettle, cauldron, Eb. 198; í elda-húsinu var eldr mikill ok katlar yfir, Eg. 238, Bs. i. 342, ii. 135, B. K. 52, Fms. vi. 364, Edda 28; elda undir katli, kljúfa við undir ketil, Fbr. 72 new Ed., Fs. 150; var honum goldinn k. mikill ok góðr, Þorst. Siðu H. 171; búðar-k., Eb. 198; eir-k., Eg.; járn-k., stein-k., an iron, an earthen kettle, Ó. H. 223: in old usage as a general name for every kettle, boiler, cauldron; in mod. usage, esp. of a kettle of a certain shape or of a small kettle, kaffe-k., a coffee kettle; but pottr = cauldron; the same distinction is made in Dipl. v. 4. -- sex katlar, tíu pottar: katla-máls skjóla, a measure, Grág. i. 501: the phrase, e-m fellr allr ketill í eld, one's kettle falls into the fire, of consternation. 2. the earliest northern eccl. law prescribed as an ordeal for a woman to take hot stones out of a boiling kettle, whereas a man had to take up hot iron; ganga til ketils, taka í ketil, Gkv. 3. 7, (the ordeal being called ketil-tak, n.); beri karlmaðr járn en kona taki í ketil, N. G. L. i. 152; karlmaðr skal ganga til arins-járns en kona til ketiltaks, 389; eðr berr hón járn eðr tekr hón í ketil, Grág. i. 381. II. as a pr. name of men, Ketill, Ketil-björn; of women, Katla, Ketil-ríðr: but chiefly used as the latter part in compd names of men, contr. into 'kel,' As-kell, Arn-kell, Grím-kell, Hall-kell, Stein-kell, Úlf-kell, Þór-kell, Vé-kell: of women, Hall-katla, Þór-katla. In poets of the 10th century the old uncontracted form was still used, but the contracted form occurs in verses of the beginning of the 11th century, although the old form still occurs now and then. The freq. use of these names is no doubt derived