This is page 414 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
414 MARTRÖÐ -- MATVÆLAR.
mar-tröð, f. being 'trodden' by a mara, nightmare, Fél. x. 15.
mar-vaði, a, m. [Swed. marwatten = eddy], sea water, shoal water(?); only in the phrase, troða marvaða, to tread the water, of a swimmer in an upright position; the word also occurs in Fas. ii. 83 (foot-note, in a verse) -- er marvaða mæddu Ránar jóð, but its use there is dubious.
mar-þak, n. 'sea-thatch,' poët, ice, Grett. (in a verse).
mar-þráðr, m. 'sea-thread,' a kind of sea-weed.
mar-þvara, u, f. a kind of crab, Eggert Itin. 997, Edda (Gl.)
mas, n. tittle-tattle, chat, Bb.
MASA, að, to chatter, prattle.
massa, að, [prob. an iterat. from meita], to whittle, carve a piece of wood idly with a knife; massa niðr spýtu, hvað ertu að massa?
mastr, m., gen. mastrs, [a for. word introduced from Engl. and Germ. mast,] a mast; the word which is now freq. is not found in old writers, who call the mast siglutré.
MAT, n. [meta], an estimate, taxing, Jb. 195; eptir mati sex skynsamra manna, Dipl. v. 3; jarða-mat, see jörð.
mata, u, f. [matr], provender, a mess; of a crew, Kolbeinn lét Hrapp þá fara mötu til sín, Nj. 128, v.l.; the food of fishermen: a fee to the priest (paid in butter), called prests-mata. COMPDS: mötu-nautr, m. a messmate, N.G.L. i. 186, Eb. 194, Orkn. 118, Grág. i. 186, ii. 73, passim. mötu-neyti, n. messmates-hip, Nj. 128, Edda 29, Grág. i. 186, ii. 73.
mata, að, [matr], to feed another, as the nurse does the sick and children; hann getr ekki matað sig, það verðr að mata hann, of a person who cannot even eat without assistance. II. reflex. matask, to eat, take food, take a jti-:al, Nj. 175, Ems. i. 35, Fb. ii. 273, Eg. 232, K.Þ.K. 136; spurði hví hann mataðisk svá seint, why he went on eating so slowly, Eb. 244.
mat-annungr, m. a 'meat-earner,' a person who earns his food, but gets no wages, Jb. 469; mod. matvinnungr.
mat-björg, f. provision from hand to mouth, Ó.H. 153.
mat-blót, n. a 'meat-idol,' an idol of dough, N.G.L. i. 383.
mat-borð, n. a dressed table, a table at meal-time, Eg. 63, Bs. i. 669, Ó.H. 237, Fms. vi. 195, viii. 51.
mat-bráðr, adj. eager, gluttonous.
mat-bræði, f. gluttony, Hom. 24.
mat-búa, bjó, to dress, meat, cook, Fms. i. 9, vii. 288, Jb. 398, Bs. i. 593, Eb. 198, 266, Bret. 102, Stj. 165.
mat-búð, f. the dressing of food. matbúðar-maðr, m. a cook, Stj. 443, Fms. ii. 139.
mat-búnaðr, m. = matbúð, Stj. 166, 280.
mat-búr, n. a 'meat-bower,' pantry, Bs. ii. 134.
mat-eyrir, m. victuals, Rétt. 47.
mat-fátt, n. adj. short of provisions, Sturl. ii. 43, Fs. 142.
mat-friðr, m. time to eat in peace; eg hef ekki matfrið.
mat-föng, n. pl. stores of food, Fms. ii. 99, Ó.H. 127, Sks. 141, Bs. ii. 179.
mat-gerð, f. cooking, matgerðar-maðr, m. a cook, Gþl. 99.
mat-gjafi, a, m. a meat-giver, bread-giver, Fms. viii. 307.
mat-gjald, n. a fine paid in food, Grág. i. 451.
mat-gjöf, f. a gift in food (to the poor), Grág. i. 296, 443.
mat-goggr, m. a 'meat-beak,' nickname of a beggar.
mat-góðr, adj. liberal as to food, Sæm. 38.
mat-hákr, m. a glutton.
mat-heill, adj. [North. E. meat-hale] , sound so as to be able to eat,
Sturl. i. 20.
mat-kassi, a, m. a meat-safe, Stj. 154.
mat-kaup, n. purchase of victuals, Orkn. 344, Fms. vii. 78, viii. 367.
mat-ketill, m. a meat-settle, Fms. ix. 422.
mat-krákr, m. a meat-crow, glutton, a nickname, Sturl. iii. 51.
mat-land, n.: gott, Hit in., a productive or unproductive district, Fins,
vii. 78.
mat-langr, adj.; matlanga stund, such a time as it fakes to eat one's
meal, Ann. í 294; cp. drykklangr.
mat-laun, n. pl. a fee for board, Grág. i. 147. matlauna-maðr, m. = matannungr, Gþl. 260.
mat-launi, a, m. = matlaunamaðr, Grág. ii. 43.
mat-lauss, adj. without food, Eb. 266, Ld. 200, Gísl. 57, Fms. ii. 97.
mat-leiði, a, m. a loathing of food, 677. 3.
mat-leysa, n. lack of food. Fms. vi. 325, xi. 288, K.Þ.K. 130.
mat-lífi, n. board, fare, Fms. viii. 435.
mat-maðr, m. a great eater.
mat-mangari, a, m. a 'meat-monger,' provision-dealer, N.G.L. ii. 246.
mat-mál, n. meal-time, Grág. i. 261, Nj. 197, Sd. 144; milli matmála, between two meals, Bs. i. 108; lítil er líðandi stund, löng matmáls stund, Hkr. i. 154 (a saying) :-- a meal. Fms. vii. 160.
mat-móðir, f. 'meat-mother,' used of a mistress with respect to her servants and household, cp. Engl. bread-giver.
mat-níðingr, m. a 'meat-nithing,' one who starves his people, Sæm, 38, Fas. ii. 133.
MATR, m., gen. matar, dat. mat; with article matinum, Grág. i. 47 (mod. matnum); plur. matir; it is twice or thrice in Fb. spelt mát with a long vowel, with which cp. the rhyme máta uppsátr, Hallfred, -- máta (gen. pl.) viggjar uppsátr = a pantry (the explanation given in Lex. Poët. and hence in Fs. 214, seems erroneous); for the long vowel cp. also Ormul. mete (not mette), Engl. meat: [Ulf. mats = GREEK; A.S. mete; Engl. meat; O.H.G. maz; Swed. mat; Dan. mad] :-- meat, food; matar ok váða er manni þörf, Hm. 3; matar góðr, 'good of meat,' hospitable, 38; bjóða e-m mat, Gm. 2; morgin-döggvar þau sér at mat hafa, Vþm. 45, Skm. 27; þá var matr fram settr, Fbr. 21 new Ed.; bera mat á borð, to put meat on the board, Nj. 50; þú skalt stela þaðan mat á tvá hesta, 74; bera mat í stofu, eptir þat setti hón borð ok bar þar á mat, ... viljum vér víst gefa yðr mat ... síðan gengu þeir undir borð ok signdu mat sinn, ... átu gestir mat sinn, Eb. 266, 268; Gunnarr vissi slíks matar þar ekki ván, Nj. 75; þenna aptan enn sama mælti Bergþóra til hjóna sinna, nú skulu þér kjósa yðr mat í kveld, þvíat þenna aptan mun ek bera síðast mat fyri hjón mín ..., þykki mér blóð eitt allt borðit ok matrinn, 197; hann var kallaðr hinn mildi ok inn matar-ílli, ... hann svelti menn at mat, Fms. i. 1; sitja at mat, to sit at meat, x. 378; beiða matar, Grág. i. 47; þóat hinn haldi matinum, id.; þá stóð Glámr. upp snemma ok kallaði til matar síns, ... vil ek hafa mat minn en engar refjar, Grett. 111; þar hefi ek mínum mat orðit fegnastr þá er ek náða honum, 126; et mat þinn, tröll, Fas. iii. 178, 179: allit., matr ok mungát, meat and drink, Fb. iii. 578. Fb. i. 563; hann átti fjölda barna, hafði hann varla mat í munn sér, he had hardly any meat in his mouth, he was well-nigh starved, Bs. i. 193; menn sá ek þá er móður höfðu, látið mat í munn, Sól.: eiga máiungi mat; mod. eiga ekki málungi matar, to have no food for one's next meal, be very poor, Hm. 66: the saying, matr tr mannsins megin, 'meat is man's main;' biðja sér matar hvert mál, 36; þurr matr, dry meat; þurr matr, þat er gras ok aldin, K.Þ.K. 78; hvítr matr, white meat = milk, cheese from the dairy, passim; elds matr, food for fire, fuel; spóna-matr, spoon-meat, opp. to át-matr = dry meat. II. in plur. stores of food, provisions; tveggja mánaða mati, Gþl. 99; tveggja mánaða matir mjöls, N.G.L. i. 172; tólf mánaðar mati, 346, B.K. passim. COMPDS: matar-afgangr, m. leavings from the table or of food, K.Þ.K. 47. matar-afli, a, m. fare, provisions, Fs. 146. matar-ást, f. 'meat-love' cupboard love; hafa m. á e-m, to have 'meat-love' for a person, to love him for his table's sake. matar-ból, n., a Norse law phrase, referring to the taxation of an estate, thus, hundrað, sextigi ... mánaða matarból, an estate of a hundred, sixty ... months' food, Fms. x. 153, N.G.L., D.N., B.K. passim. matar-búr, n. a 'meat-bower,' pantry, whence abbreviated búr (q.v.), Sturl. i. 355. matar-fýst, f. appetite, 4. 21. matar-föng, n. pl. = matföng, Ísl. ii. 465. matar-görð, f. dairy work, cooking, etc., Glúm. 367, Gþl. 102. matar-íllr, adj. meat-stingy, of a bad master who starves his household, Fms. i. 1. matar-kaup, n. = matkaup, Fms. viii. 353, v.l. matar-lauss, adj. meatless, without food, Fb. i. 131. matar-lyst, f. appetite. matar-neyzla, u, f. the taking food, Sks. 434. matar-skamtr, m. a portion. matar-verð, n. board wages, Gþl. 513. matar-verðr, m. a meal, Bs. i. 122. matar-vætt, f. a weight (measure) of victuals, Sturl. ii. 60. matar-æði, n. diet.
mat-ráð, n. pl. 'meat-rule,' the husbandry of food, dispensing food to the household, the duty of the mistress in olden times, Bs. i. 139, see Nj. ch. 128.
mat-reiða, u, f. the making food 'ready' dressing food, doing dairy and pantry work and the like; þat er ekki karla at annask um matreiðu, Nj. 75, Fs. 73, Grág. i. 459, Fas. ii. 76.
mat-reiða, d, = matbúa.
mat-reki, a, m. a jetsum of victuals (fishes, whales), Vm. 141.
mat-seld, f. = matreiða, Eb. 266.
mat-selja, u, f. a laundress, Lv. 36, Nj. 59, Eg. 759, Eb. 92.
mat-sinkr, adj. stingy of food, Band. 38 new Ed.
mat-sjóði, a, m. a cook, Nj. (in a verse).
mat-skapr, m. victuals, food, Vm. 164.
mat-skál, f. a meat bowl, Bs. i. 703.
mat-skápr, m. a meat drawer, pantry.
mat-skortr, m. lack of food, Krók. 66.
mat-skreið, f. dried fish for food, H.E. ii. 98.
mat-sparr, adj. = matsinkr, Sd. 152, Fs. 146.
mat-sveinn, m. a meat-boy, cook, esp. on board a ship, Fs. 150, Eb. 192, Þiðr. 127, Fms. x. 129.
mat-svín, n. 'meat-hog,' the beggar's scrip, Skiða R. 20.
mat-Sæll, adj. meat-lucky. Band. 38 new Ed.
mat-vandr, adj. fastidious, difficult to please as to one's food.
mat-vendni, f. fastidiousness as to food.
mat-vinnungr, m. = matannungr; hann er ekki m.
mat-vist, f. food, fare, Sks. 189.
mat-vísi, f. gluttony, Hom. 24.
mat-víss, adj. 'meat-scenting,' greedy, term of abuse, Hallfred.
mat-vælar, f. pl. petty larceny of food, Parc. 44 (Ed., rendering of Fr. larencin, see foot-note); hinu þykki mér líkara at þat sé matvælar þeim