This is page 613 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
SVÍNDRUKKINN -- SYKN. 613
svín-drukkinn, part. drunk as a swine, Bárð. 176.
svín-eygr, adj. swine-eyed, Mkv. 2, (svíneyg drós, not svinn-eyg, cp. Odyss. viii. 319.)
svín-fylking, f. a 'swine-array,' the wedge-shaped phalanx of the Scandinavians, from its being shaped like a swine's snout (see hamall and rani), Sks. 384, Fb. i. 140.
svín-fylkja, t, to draw up in a svínfylking, Sks. 384; mjótt framan, en breiðast aptan, ok kalla menn þat svínfylkt, Mag. 167 (Ed.)
svín-fætr, m. pl. a term of abuse (cp. Germ. bunds-vot), Mag.
svín-galinn, part. mad (drunk) like a swine, Bárð. 33 new Ed.
svín-hvalr, m. a kind of whale, Sks. 123.
svín-höfði, a, m. a nickname, Landn.
svínka, að, [Germ. schwanken], to stagger; frétta þat sem Girard hefir svínkat, Karl. 192: part. svínkaðr, the worse for drink.
svín-skinn, n. pig-skin, Edda 69.
svín-stí, f. a swine-sty, Fms. x. 388.
SVÍPA, pret. sveip, for the other forms of this strong verb see sveipa.
SVÍRI, a, m. [A.S. swîra], the neck, esp. of an ox or beast of burden; beygt hefi ek svíra á feitari bukkum en þú ert, bowed the neck, metaphor from an ox under the yoke, Fms. xi. 237; þit brutuð svíra minna andskota, Th. 9; saur-stokkinn svíri, Fms. vi. (in a verse); til svíra, Þd. 7; hár vigra söngr of svírum, Hornklofi; lýðr þessi er með hörðum svíra, stiff-necked, Stj. 312 (harð-svíraðr, stiff-necked); herða þeir sinn svíra gegn Guði, 639; en er blóðit út springr af svíranum (= strjúpi), Karl. 56: svíra vín = blood, Km. 7. II. a bust, image; svírar ok mannlíkan tvau gylld með kopar, Dipl. iii. 4. 2. of the beaks of a ship of war at stem and stern; var hvárr-tveggi svírinn (both fore and aft), ok svá stafninn, með gulli lagðr, Fms. i. 179, Hkr. i. 284; sporðrinn ok svírarnir báðir, iii. 25; búnir enni-spænir ok svírarnir, Fms. v. 304; búnir svírar, vii. 51 (in a verse). III. Svíri, the local name of a neck-shaped ridge in Brekka Gils-fjörðr in western Icel.
sví-virð, f. = svívirðing, Anecd. 104.
sví-virða, ð (mod. t), [sví and virða], to dishonour, disgrace, put to shame, Fs. 60, Fms. xi. 55; svívirðr, Ld. 40.
sví-virða, u, f. a disgrace, Nj. 15, 139, Fms. xi. 65, 86, Stj. 21.
sví-virðing, f. = svívirða, Eg. 155, Nj. 139; svívirðingar-lauss, Fms. ii. 269; svívirðingar-maðr, -namn, -orð, Grett. 116 A, Sks. 270, Fms. vii. 166, Ld. 92.
sví-virðliga (mod. sví-virðiliga, Karl. 159), adv. disgracefully, Fms. vi. 245, vii. 23, x. 237, 341, Karl. 160.
sví-virðligr (mod. sví-virðiligr), adj. disgraceful, Fms. x. 217, 372, Nj. 263, Ó.H. 220, Stj. 58, passim.
Sví-þjóð, f. (often spelt Sviðioð), dat. Svíþjóðu, Gs. 13, Fas. ii. 485 (in a verse); Svíþjúðu, Rafn 181, 189: [Svíar and þjóð; the d in the forms Suede, Schweden, Sweden is from the þ in þjóð: the etymology (Edda 107) from Odin's name Sviðrir is quite fanciful, for even Tacitus calls the people Swiones, not Swithones] :-- the people, land of the Swedes, i.e. Sweden, orig. only of Sweden proper as opp. to Gothland; í Danmörku, Gautlandi eðr í Svíþjóð, N.G.L. ii. 277; afterwards used as a general name for the later Swedish empire, including Gothland (Svía-veldi, Svía-ríki): again, Svíþjóð in Kalda or in Mikla, Svíþjóð, 'the Cold, the Great,' was the old name of the east of Europe, 'Scythia,' see Hkr., Yngl. S. ch. 1; Symb. (begin.), Al. 131: the European Svíðjóð was therefore Svíþjóð in minni, or Swecia Minor,' Symb. 13.
svo, adj., see svá.
svoddan, adj. indecl. such, Dan. saadan (mod. and borrowed from Low Germ. through Dan., and much used since the Reformation), Pass. 4. 18, 35. 6, 50. 6, Vídal. passim, so in mod. speech, in which it is gradually displacing the old and vernacular slíkr.
svolgra, að, to swill, swallow, drink greedily.
svoli, a, m. [svola?], prop. a burnt rafter(?): metaph. a huge brutish person, svola-legr, adj. brutish.
svunta, u, f., in the east of Icel. svinta, Oldn. Ordb., [from a mid. Lat. succinctum or the like; the word was prob. borrowed during the Engl. trade of the 15th century] :-- an apron, very freq. in mod. usage, Piltr og Stulka 35; röndótta svuntu, 50; svuntu-horn, id.
svyk, n.(?); bollar tveir annarr með svyk, Dipl. iii. 4; bolli með svyk, v. 18.
svæði, n. an open space; görði á storm veðrs er þeir lágu á svæðinu, Fms. ii. 16; Kingála stóð á þar sem mest var svæðit, Grett. 91 A: in the mod. ber-svæði, a bare, open field exposed to wind and rain. &FINGER; On the Runic stone, Rafn 189, read Svíþjúðu.
SVÆFA, að, [cp. svefja and sefa = to sooth, sæfa = to kill], to lull to sleep; hón svæfir með fögrum söng, Fms. iv. 56, v. 162; hann sló hörpu ok svæfði ormana, Sæm. 162; svíkja ok s. þá er vér skyldim vaka, Fms. ii. 142; vekja upp svæfða reiði, Al. 127; svæfðr, B.K. 121.
svæfill, m. a head-pillow.
svæla, u, f. [A.S. swol = heat, swælan = to burn; Engl. swelter, sultry; Germ. schwüle] :-- a thick, choking smoke; reykr ok svæla, Sturl. iii. 189 C; dimri svælu, Fas, iii. 441; nú görðisk brátt s. mikil í húsunum ok reykr tók at vaxa, Þorst. Síðu H. 175; reykjar-s., a stifling smoke, freq. in mod. usage. 2. metaph. cheating, rapacity: draga saman auð með sökum ok svælum, 623. 21; svæla eðr flærð, Sturl. i. 20.
svæla, d, to smoke out, suffocate with smoke, used of a fox; s. e-n inni sem melrakka í greni, Nj. 198; leita heldr út en vera svældr inni, Sturl. iii. 189 C. 2. metaph., svæla undir sik, to gain by fair or foul means.
Svænskr, more freq. Sœnskr, adj. [Svíar], Swedish.
SVÆRA, u, f. [Ulf. swaihra = GREEK; A.S. sweor, sweger; O.H.G. swehor; Germ. schwager; Lat. socer] :-- a mother-in-law, 623. 57, Stj. 343; sværu léztu þína sitja opt grátna, Am. 94; s. heitir vers móðir, Edda 109; s. Nönnu, 63: s. Sifjar, 65. The word was obsolete even in old writers; Icel. use a compound, tengda-faðir, -sonr, -móðr, -dóttir.
svæsinn (svæsni, f.), adj. coarse, gross, rude.
svöðu-sár, n. [svað], a wound from a weapon glancing off a bone; s. í enni, Lv. 86; s. en eigi beinhögg, Sturl. i. 13; grunn verða svöðu-sárin, 140; á bringuna, var þat s., Fms. vii. 167.
svölr, m. the cold sea, sea-spray, Fas. ii. (in a verse).
SVÖPPR, m., gen. svappar, dat. sveppi, pl. sveppir, acc. svöppu; the mod. form is sveppr, pl. sveppir, acc. sveppi; an assimilated form: [Ulf. swamms = GREEK; A.S. and O.H.G. swam; Germ. schwamm; Dan. swamp] :-- a sponge; váta svöppu, Stj. 17, see v.l. 3. 2. a ball (mod. soppr (q.v.), dropping the v); einn svöpp at leika með, ... einum digrum sveppi ... svöppinn, svöpp þenna, ... þessum sveppi, Karl. 64, 65.
SVÖRÐR, m., gen. svarðar, dat. sverði, sverðinum, Fas. iii. 503; pl. sverðir; acc. svörðu: [A.S. sweard; Engl. sward = turf, and Swed. sward; Dan. swærd, in grönswærd, fleske-swærd; Germ. schwarte] :-- the skin, esp. of the head (hár-s., höfuð-s.); meðan s. ok hold fylgði, of the skull, Eg. 770; svörðinn á höfðinu, Fms. vii. 227; hár manns má kenna við svörð eða. hvirfil eða hnakka, Edda ii. 430; hnakka, reikar, svarðar, eða ennis, 500. 2. often of walrus-hides used to make ship-shrouds, in ancient times an article of trade; Einarr hafði með sér tannvöru mikla ok svörð (viz. from Greenland), Fb. iii. 445; svörð tekr heldr at herða, Fs. 92 (in a verse); lét konungr bera þar at svörðu ok stór reip, Fms. ix. 521 (v.l.), cp. Sks. and Alfred's Oros., -- on þæm scip-râpum þe beoð of hwæles hyde geworht, Edit. Dr. Bosworth, p. 20. II. the sward or surface of the earth, passim in mod. usage; jarðar-svörðr, gras-svörðr = Dan. jord-sværd, grön-sværd.
svörfr, svörfuðr, see svarfaðr.
svörr, n. a kind of bird, Edda (Gl.) svörr-gælir, m. the gladdener of a bird of prey, Vellekla.
SYÐRI, compar., from suðr, the more southern; superl. synnstr, the southernmost (mod. also syðstr, to make it conform to the comparative, but less correct; on the other hand, the old poets also use compar. synnri); hinn syðri hlutr, Edda 4; nær enu syðra landinu, Ld. 6; þverá hinni syðri, Fms. i. 251; á Víðivöllum inum syðrum, Dropl. 7; inum syðra, Landn. 218; Reykjadal inn syðra, Nj. 27; í syðra Bretlandi, Str. 1: hit syðra, as an adverb, in the south, southwards, Landn. 62; vendi Magnúss konungr it syðra (he stood southwards) með Bretlandi ok Skotlandi, Orkn. 150; at inu synnsta fjalli, Landn. 43, v.l.; it synnsta fjall, Ísl. ii. 398; frá hinum synnsta vita, Hkr. i. 147; Vallá hina synnstu, Dipl. iii. 8; synnsta Grund, v. 3.
SYFJA, að, [svefn, sofa], he gets sleepy, only impers.; e-n (acc.) syfjar, mik syfjar, Finnb. 340, Nj. 94; hvárt syfjar þik, Járnskjöldr faðir? Fb. i. 258; hann kvað sik svá syfja, at hann mætti engan veg uppi sitja, Háv. 55. 2. pass. part. syfjaðr, sleepy, Fas. i. 231, 256, Fms. viii. 94, ix. 532.
syfla, d, to furnish with sufl, q.v.; syfldr brauðhleifr, Bjarn. 27.
Sygnir, m. pl. the men from Sogn, a county and firth in Norway, Orkn. 214, Fms.; Sygna-fylki, the county of Sogn, x. 168; Sygna-kappi -kjúka, -trausti, a nickname, Landn., Gísl., Fb. iii; Sygna-ræsir, the king of Sygnir, i.e. the Norse king, Hallfred: Sygnskr, adj. from Sogn, Fms.
SYKN, adj.; not sýkn; the short vowel is borne out by rhymes, lykill, syknu, ... as also by etymology, for vi changes into y, not into ý(sykn = svikn): [Ulf. swikns = GREEK; Prof. Bugge suggests that this word may be a compd, from an intens. particle sve-, and an adjective, ikn or akn, Gr. GREEK] :-- 'sackless,' free from guilt, innocent; hlutlauss eða sykn af manndrápi, Fms. ii. 225; hafit ok hirðit syknar hendr yðrar, Stj. 193: with gen., sykn saka, N.G.L. passim. II. esp. as a law term, free; sé nú, seggir, sykn em ek orðin, blameless, declared free, by performance of ordeal, Gkv. 3. 9; vér dæmum M.N. mann syknau, give sentence for him, declare him innocent, Grág. i. 71. 2. esp. of a person who has been outlawed, but who is now declared a free man, one who is released, reprieved, having formerly been sekr; vágum ór skógi þann vildum syknan, Am. 97; görði jarl Þorkel syknan á alsherjar-þingi, Fms. ii. 106; far þú átan með mér ok mun ek göra þik syknan, Bs. i. 17; leysa sekt mína ... ek skal gefa þér heilla-ráð at verða sykn, Fms. ii. 208; síðan fór hverr til sinna heimkynna, er allir vóru syknir, Ísl. ii. 392; syknir menn ok þeir menn er landvært eigu út hér, Grág. i. 209; þótti nú at vísu ganga, at hann