Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 1 - 3 out of 3 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help

Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.



Source: Torp, page b0357, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

lah, lahan lôh tadeln. nisl. schw. vb. tadeln, schmähen; as. lahan lôg tadeln, schelten, ags. lan lôg tadeln; ahd. lahan lôg dass. Hierzu afries. lakkia anfechten (Intensivum). Wenn »tadeln« aus »anreden« entwickelt ist, kann ig. lak reden verglichen werden: gr. [la'skw e)'lakon le'lhka] tönen, schreien, sprechen, lat. loquor.

[Translate the German words]
Related headwords
       •lahstu (PGmc) is a child entry of lah in Torp's hierarchy.

Source: Torp, page b0408, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

vih 1., vîhan vaih vigum Agana kämpfen. g. vîhan st. vb. kämpfen, vigana dat. sg. Kampf, Krieg; as. afries. wîgand partc. Krieger, ags. wîgan st. vb. kämpfen; ahd. wîgan, wîkan (nur im partc. wîgant, wîkant Kämpfer), mhd. an wîgen angreifen; ahd. in wîhanto faciendo, mhd. wîhen st. vb. schwächen, erschöpfen, vernichten, nhd. bair. sich weihen sich weigern, anweihen anfechten. Mit Entgleisung (Aor.-Infinitiv): an. vega kampfen, töten, ahd. ubar wehan überwinden, mhd. wider wehen mit blanken Waffen gegen Jmd. kämpfen, mhd. auch »blinken«. Hierzu analogisch ahd. wâhi, mhd. wæhe schön, zierlich (»schimmernd«?), nhd. bair. wh. Ig. Wz. vik urspr. Kraft entfalten. Vgl. lit. veikiù vekti machen, tun, sich befinden, ap-vekti bezwingen, vëkà Kraft, Stärke, veikùs, vikrùs munter, rührig; asl. vk Kraft, Lebensalter. - lat. vinco ich siege, besiege, per-vicax hartnäckig. - ir. fichim kämpfe.

[Translate the German words]
Related headwords
       •vîhalian (PGmc) is a child entry of vih in Torp's hierarchy.
       •vîga (PGmc) is a child entry of vih in Torp's hierarchy.
       •vaigô (PGmc) is a child entry of vih in Torp's hierarchy.
       •vaigra (PGmc) is a child entry of vih in Torp's hierarchy.

Source: Torp, page b0499, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

(strêf, straf) strafen. afries. strafia bestreiten, schelten, mnd. straffen schw. vb. tadeln, schelten, strafen (stammt vielleicht aus dem Nd.); mhd. strâfen schelten, zurechtweisen, anfechten, strafen, strâfe f. Schelte, Tadel, Verweis, Strafe, nhd. strafen, Strafe. Ags. þrafian drücken, drängen, verweisen gehört kaum hierher, sondern zur ig. Wz. trep, s. þreb. Vielleicht verwandt mit spätmhd. straf (-ff-) straff, streng (ndl. straf), wozu ablautend nwfl. straaf (aus strêfa) stark, kräftig, streng, und ostfries. strabben hartnäckig sein, sich sträuben, steif sein, steif sitzen; mhd. strabbeln zappeln. Vgl. stremb.

[Translate the German words]

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.