Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 1 - 6 out of 6 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help

Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.



Source: Torp, page b0473, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

(skrenk) 1. schräg, kreuzweise stellen. Germ. skranka Gitter (eig. von kreuzweise gestellten Latten): mnd. schrank n. Gitter, Zaun, Verschluß; mhd. schranc m., schranke f. dass., nhd. Schrank, Schranke. Vgl. mnd. schrenken (= *skrankian) quer und überkreuz setzen, verschränken, beschränken, hindern, mhd. schrenken. - Hierzu ahd. scranc Betrug, vgl. ags. screncan Einem ein Bein stellen, m.engl. schrenchen betrügen. Ig. Wz. (s)k(e)re(n)g. Vgl. lit. pri-kèrgti, sukargýti kreuzweise legen, verbinden. S. skrêg(i)a.

[Translate the German words]

Source: Torp, page b0473, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

skrenk 2., skrenk(v)an skrank(v) sich zusammenziehen, einschrumpfen. norw. mundartl. skrøkka skrokk einschrumpfen (= an. *skrøkk-va (v-Praesens), daneben ohne s- an. hrøkkv hrkk sich kräuseln), an. skrukka altes runzlichtes Weib, dän. mundartl. skrunken gerunzelt (an. hrukka Runzel, aus *hrunkôn); ags. scrincan st. vb. sich zusammenziehen, verschrumpfen, welken (engl. shrink), mndl. schrinken sich zusammenziehen. Ig. skreng: gael. sgreang Runzel. S. krenk.

[Translate the German words]

Source: Torp, page b0052, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

krenk, kreng (d. i. renk) sich krümmen, einschrumpfen. ags. crincan, cringan st. vb. occumbere. Vgl. lit. gr grti drehen, winden. - gr. [bro'xos] m. Schlinge. - Vgl. krek and skrenk.

[Translate the German words]
Related headwords
       •kranka (PGmc) is a child entry of krenk in Torp's hierarchy.
       •krenga (PGmc) is a child entry of krenk in Torp's hierarchy.

Source: Torp, page b0077, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

(herk, hark) 1. zusammenschrumpfen. In norw. mundartl. hork pl. herkr (an. *hrk) Weidenband, schwächliche Person, altes runzeliges Weib, hurkla f. Knorren, Unebenheit, isl. hörkl n. (aus einem adj. *hrkull) unebener, holpriger, gefrorener Boden. Vgl. skrenk.

[Translate the German words]

Source: Torp, page b0450, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

skanka schief, skankô f., skanka(n), skenkan m. Schenkel. an. skakkr schief; norw. mundartl. skonk pl. skenker f. Schenkel, Schenkelbein; ags. scanca, f. crus, Schenkel, engl. shank, ostfries. schanke Bein, Knöchel, mnd. schenke. Dazu das Dim. mnd. schenkel (schinkel) Schenkel, Wagenachse, mhd. schenkel, nhd. Schenkel. Ablautend: as. scinka f., mnd. schinke (sckenke) Schenkel, Schinken; ahd. scincho m. und scinca, scincha f. Beinröhre, Schenkel, nhd. Schinken. (Ablaut -un- in afries. skunka, ostfries. schunke Bein, Schenkel, ndl. schonk Knochen.) Zu skanka stellt man spätmhd. schauc m. Gestell, Schrank für Trinkgeräte (wie Schrank zu germ. skrenk schräg stellen), zu diesem weiter germ. skankian einschenken, zu trinken geben: as. skenkian einschenken, mnd. schenken (davon entlehnt an. skenkja), afries. skenka, ags. scencian (scenc m. Trinkbecher, Trank); ahd. scenken einschenken, mhd. schenken einschenken, später auch geben, nhd. schenken, as. scenkio m., ahd. scenko, mhd. schenke m. einschenkender Diener, Mundschenk. (Eher direkt von skanka schief, wie an. hella ausgießen von hallr).

[Translate the German words]
Related headwords
       •skenk (PGmc) is the parent entry of skanka in Torp's hierarchy.

Cultural category
       • Semantic category: Body

Source: Torp, page b0472, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

skrêg(i)a schräg. nnd. schrêge, schräge (ä. ndl. schraag); spätmhd. schræge, nhd. schräg. Ablautend: mnd. schrage m. kreuzweise stehende Holzfüße, mhd. schrage m. dass. Germ. Wz. skrêg: skrag neben skrenk.

[Translate the German words]

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.